"hiçbir şey değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لا شيء
        
    • لا يساوي شيئا
        
    • لا يعد شيئاً
        
    • ذلك لا شيء
        
    Ve evrim, çok etkileyicidir. Ve o, kesinlikle Hiçbir şey değil. Bu mu? Open Subtitles والتطوّر مثير للإعجاب للغاية وهذا بالتأكيد ليس لا شيء
    Hiçbir şey değil, bu sadece ilaç. Open Subtitles هو ليس لا شيء هو الدواء
    Hiçbir şey. Tamam Hiçbir şey değil. Open Subtitles لا شيء حسنا, إنه ليس لا شيء
    Almak istediğiniz kredinin yanında, Hiçbir şey değil. Open Subtitles بالمقارنة بالمبلغ الذي تريدون اقتراضه، فهذا لا يساوي شيئا
    Sahip olabileceklerimizin yanında bu Hiçbir şey değil. Anladın mı salak herif? Open Subtitles هذا لا يعد شيئاً مقارنة بما نستطيع جنيه بحق أيها المغفل، هل تفهمني؟
    Ama kadınların yeteneklerine kıyasla onlarınki Hiçbir şey değil. Open Subtitles ذلك لا شيء بجانب الذي يمكن أن تفعلة إمرأة لأخرى.
    Hiçbir şey. Demek istediğim, açıkçası, Hiçbir şey değil. Open Subtitles أقصد طبعاً ليس لا شيء.
    Demek istediğim,açıkçası,Hiçbir şey değil. Open Subtitles أقصد طبعاً ليس لا شيء.
    Bu Hiçbir şey değil. Open Subtitles هذا ليس " لا شيء"،
    Hiçbir şey değil. Open Subtitles ليس لا شيء, فأنت...
    Hank biliyor. Bu Hiçbir şey değil. Open Subtitles (هانك) يعرف ذلك ليس لا شيء
    - Hiçbir şey değil bu. Open Subtitles -هذا ليس لا شيء .
    Hiçbir şey değil. Open Subtitles ليس لا شيء
    Onun gibi bir adam için bu Hiçbir şey değil. Open Subtitles هذا المبلغ لا يساوي شيئا بالنسبة لهم.
    Bu dosyadakilerle karşılaştıracak olursak... bu daha Hiçbir şey değil, Vadim. Open Subtitles ولكن ذلك لا شيء يا (فاديم) مقارنة بما في داخل هذا الملف.
    Bu Hiçbir şey değil. Open Subtitles ذلك لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more