"hiçbir şey olmadığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه لا يوجد شيء
        
    • أنه لا شيء
        
    • أنّه لا شيء
        
    • أن لا شيء
        
    Şuan hiçbir şey olmadığını söyledi. Hey, belki bir ya da iki ay içinde açılır. Open Subtitles لقد قال ، أنه لا يوجد شيء فتح حتى الآن ربما بعد شهر أو شهرين
    Bana bir şey olmadığını görünce korkacak hiçbir şey olmadığını anlayacaksın. Open Subtitles بمجرد أن تدركين أني بخير.. ستجدين أنه لا يوجد شيء تخافين منه
    Şimdi oraya gideceğiz ve şu küçük domuzcuğa ilk ve son kez hiçbir şey olmadığını kanıtlayacağız! Open Subtitles نحن نذهب إلى هناك و سوف نثبت مرة واحدة وإلى الأبد, لهذا الخنزير الصغير أنه لا يوجد شيء يحدث
    Ona hala bir özür borçluyum ama en azından babam aramızda hiçbir şey olmadığını biliyor. Open Subtitles ولكن على الأقل لقد أيقن والدى أنه لا شيء بينى و بينه حَسَن
    hiçbir şey olmadığını nasıl söylersin? Open Subtitles هل تعرف كيف تقول أنّه لا شيء يمكن فعله؟
    Onlarla yalnız kaldığındaysa aslında hiçbir şey olmadığını anlıyorsun. Open Subtitles لكن عندما تكون وحيدا معها تدرك أن لا شيء هناك حقيقي
    Ölmeden önce, öldükten sonra hiçbir şey olmadığını düşünürdüm. Open Subtitles قبل أن أموت، اعتقدت أنه لا يوجد شيء بعد الموت
    Buna benzer hiçbir şey olmadığını biliyorsun. Open Subtitles و أنت تعرف أنه لا يوجد شيء كهذا هناك
    Buna benzer hiçbir şey olmadığını biliyorsun. Open Subtitles و أنت تعرف أنه لا يوجد شيء كهذا هناك
    O zaman aramızda hiçbir şey olmadığını görebilirsin. Open Subtitles وتستطيع أن ترى أنه لا يوجد شيء بيننا
    Onlar hiçbir şey olmadığını söyler. Open Subtitles يقولون أنه لا يوجد شيء على الإطلاق
    hiçbir şey olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أنه لا يوجد شيء متبقٍ ؟
    - Oliver içerisinde hiçbir şey olmadığını söyledi. Open Subtitles (أوليفر) قال أنه لا يوجد شيء فيه.
    Hiçbir şey yok, o nedenle eyalet savcılığına hiçbir şey olmadığını göstermeliyiz. Open Subtitles فلا يوجد شيء هناك, لذا يجب أن نظهر للمدعي العام أنه لا شيء هناك
    Bu konuşmaların üzerinden geçip eksik hiçbir şey olmadığını... Open Subtitles يجب أن نراجع هذه الخطابات وتأكد أنه لا شيء...
    Sana burada hiçbir şey olmadığını söylemişti. Open Subtitles يقول أن أخبرك أنّه لا شيء هنا.
    Sen de aslında hiçbir şey olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles ولذلك، أنت من الأساس تقول أنّه لا شيء.
    Ve hiçbir şey olmadığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أن لا شيء حدث حقاً.
    Fakat şimdi korkacak hiçbir şey olmadığını görüyorum, tutunduğumuz bu dünya, yaşadığımız hayatlar, daha büyük, daha üstün bir şeyin parçası aslında. Open Subtitles لكن أنا أرى الآن أن لا شيء يدعو للخوف هذا هو العالم الذي نتمسّك به الحياة التي نعتز بها جزء من الشيء الأعظم الشيء الأكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more