"hiçbir şey olmuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء يحدث
        
    • لا شئ يحدث
        
    • لا شيء يجري
        
    • لم يحدث شيء
        
    • لا يحدث شيء
        
    • لم يحدث شئ
        
    • لا شيء يَحْدثُ
        
    • لا شيئ يحدث
        
    • ولم يحدث شيء
        
    • لاشئ يحدث هنا
        
    • لاشيء يحدث
        
    • لا شيئ سيحدث
        
    Hiçbir şey olmuyor ve sonra hiç nedensiz kendini öldürüyor. Open Subtitles لا شيء يحدث و بعد كل ذلك و بدون أي سبب ، تقوم بقتل نفسها
    Bu kadının ne kadar zamandır bu sözleri tekrarladığını merak ediyorum çünkü ben benimkini hergün tekrarlıyorum ve inanmak istiyorum ama Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles أهلاً، أتساءل منذ متى وهي تطبّق التعليمات لأني طبّقت تعليماتي كل يوم أريد أن أصدق ولكن لا شيء يحدث
    Tüm parçalara sahibim. Santa Maria della Pace var, bir futbol topu var, bir kuş kanadının küçük bir parçası var. Hiçbir şey olmuyor. Bu nedenle tekrar düşünmek zorundaydım. TED بحوزتي جميع القطع. هناك سانتا ماريا ديلا بيس، وهناك كرة قدم، وهناك قليل من جناح طائر. لا شيء يحدث. اضطررت إلى إعادة التفكير في ذلك.
    Rodney, Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles رودنى ، لا شئ يحدث
    O ve bu oğlan arasında Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء يجري بينها وبين هذا الرجلِ
    Eve gidiyorum ve Hiçbir şey olmuyor Buna inanamıyorum. Open Subtitles في هذا المنزل لم يحدث شيء انا لااصدق هذا
    Hayır, Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا ، لا شيء يحدث من أنتي ، طبيبة نفسية؟
    Çünkü Metropolis'te Daily Planet'ten habersiz Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لأنه لا شيء يحدث في العاصمة بدون مروره بالـ"دايلي بلانيت".
    Fakat burası dayanılmaz derecede tatsız. Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لكن هذا المكان كئيب , لا شيء يحدث هنا
    Sen söylemeye devam ama Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles أنت تواصل قول ذلك لكن لا شيء يحدث
    Sebastian ve benim aramda Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء يحدث هناك بين سيباستيان و بيني
    Ve çoğu zaman Hiçbir şey olmuyor. TED وفي معظم الوقت، لا شيء يحدث.
    Burada Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء يحدث هنا
    Filmde Hiçbir şey olmuyor. Önemli olan da bu. Open Subtitles لا شيء يحدث و هو مهم جداً
    - Bu tam olarak doğru değil. - Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles هذا ليس حقيقاّ لا شئ يحدث
    Hiçbir şey olmuyor, Kevin. Open Subtitles لا شئ يحدث يا (كيفين)
    Şu an aranızda Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles حسناً، لا شيء يجري بينكما بالوقت الحالي
    Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لم يحدث شيء البراد فارغ ..
    - Hiçbir şey olmuyor. - Denemeye devam et. Open Subtitles لا يحدث شيء استمري بالمحاولة ركزي
    - Hiçbir şey olmuyor. - Biraz zaman tanı. Open Subtitles لم يحدث شئ - أعط الأمر بعض الوقت -
    Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء يَحْدثُ.
    Nefes almıyorsunuz, Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles انتم لا تتنفسون لا شيئ يحدث
    Yanında oturuyorum ve görüşleri yaşarken onu izliyorum, Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لقد جلست بالداخل وشاهدته يرى رؤياه ولم يحدث شيء قط
    Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles حسناً. لاشئ يحدث هنا
    Ama bizi bırakmasana... Kendin de görebilirsin, Hiçbir şey olmuyor. Tüm yaptığımız gün boyu odayla ilgili yalan söylemek, ilham gelsin diye yalvarmak. Open Subtitles لا تغادرينا فكما ترين لاشيء يحدث نحن ممددون على الارائك ننتظر الالهام
    Gördün mü? Emniyeti kapalıyken Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيئ سيحدث عندما تنطلق الرصاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more