"hiçbir şey söylemeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقول أي شيء
        
    • لن أقول شيئاً
        
    • أقول أي شئ
        
    • لن أقول أي كلمة
        
    • لن أقول شيء
        
    • لن أقول شيئًا
        
    • أقول اي شيء
        
    • أي شيء لأقوله
        
    • لن أخبرك بشئ
        
    • لن اقول شيئاً
        
    • لن أقول أيّ شيء
        
    Hem bu sefer Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles وأنتِ يمكنكِ أن تفعلي ما شئتِ. وفي هذه المرة لن أقول أي شيء.
    Eğer bir şey söylememi istemezsen, Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ؟ لن أقول أي شيء إذا كنتِ لا تريدي مني أن أقول.
    Beni buradan çıkarırsan, amcana bunlarla ilgili Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا لن أقول أي شيء لعمك حيال ذلك
    Dinleyin Söz veriyorum, Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أرجوكم أعدكم انني لن أقول شيئاً أقسم لكم أنني لن أقول شيئاً
    Anneme ve babama sabaha kadar Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أقول أي شئ إلى أمي وأبي حتى الصباح
    Avukatım olmadan Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول أي كلمة أخرى .. بدون محامي أتريد محامي؟
    Hayır, Hiçbir şey söylemeyeceğim dememin nedeni, suçlu olmam değil. Open Subtitles كلاَ ، أنا لن أقول شيء ليس لأنّي مذنبة
    - "Hiçbir şey söylemeyeceğim." Ne kastettin? - Hiçbir şey. Open Subtitles لن أقول شيئًا" , ماذا قصدتَ؟" - لا شيء -
    Bunun ben de farkındayım, Charlotte o yüzden Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أعلم ذلك . شارلوت ولذلك لن أقول اي شيء ابداً
    Sana Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ليس لي أي شيء لأقوله لك
    Mecbur olmadığımı biliyorum ve Leo aleyhine Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أعلم أني لست مجبرة، لذا لن أقول أي شيء ضد "ليو".
    Ve o zaman gelene kadar Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لذا حتى يأتي أوانه لن أقول أي شيء
    Ve o zamana kadar, başka Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles وحتى ذلك الحين أنا لا أقول أي شيء آخر
    Hiçbir şey söylemeyeceğim... onun aleyhine. Open Subtitles لن أقول أي شيء ضده.
    Onlara Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ولن أقول أي شيء لهم حتى
    Yapma... Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول أي شيء.
    Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول أي شيء.
    Kimse beni bulmayacak veya kim olduğumu bilmeyecek. Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن يجدني أحد أبداً أو يعرف من أنا, لن أقول شيئاً أبداً
    Hiçbir şey söylemeyeceğim, o yüzden beni hücreye götürseniz de olur. Open Subtitles لن أقول شيئاً لذا يمكنكما أخذي إلى زنزانة
    - Hiçbir şey söylemeyeceğim. - Konuşabilmem için bir yol bul. Open Subtitles . ـ لن أقول أي شئ . ـ أبحث عن طريقة لي للكلام
    Ben Hiçbir şey söylemeyeceğim, tamam mı tatlım? Open Subtitles وأنا لن أقول أي كلمة ، حسناً عزيزتي؟
    Ters Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول شيء يزعجهم
    Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول شيئًا -ما الخطب؟
    Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول اي شيء
    Sana Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ليس لي أي شيء لأقوله لك
    O iğneyi al ve istediğin yere batır çünkü sana Hiçbir şey söylemeyeceğim! Open Subtitles إغرز الإبرة أينما تشاء لأني لن أخبرك بشئ
    Bu yüzden, ikinci olarak Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لذلك لن اقول شيئاً ثانياً
    Doğruyu söylemeye yemin ettim ve doğru şu ki, Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more