"hiçbir şeye benzemiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يشبه أي شيء
        
    • مثل أي شيء
        
    • تختلف عن أيّ شيء
        
    • كأي شيء
        
    • على خلاف أي شيء
        
    • على عكس أي شيء
        
    Gaz üzerinde bazı analizler yaptım. Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles لقد قمت بتحليل الغاز وهو لا يشبه أي شيء رأيته من قبل
    Her neyse, daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles وأياً يكن، لا يشبه أي شيء رأيته من قبل. فما هو؟
    hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles ليس مثل أي شيء مررت به على الإطلاق.
    Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles مثل أي شيء رأيت من أي وقت مضى.
    Enerji akımı o kadar güçlü ki daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles طاقة التيار الكهربائي قويّة جداً إنّها تختلف عن أيّ شيء سبق ورأيته
    Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles هذا لا يبدو كأي شيء رأيته من قبل.
    Şimdi de bu canavar çıktı, gördüğümüz hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles والآن لدينا هذا الوحش. على خلاف أي شيء رأيناه من قبل.
    Efendim, o yaratıklar bugüne kadar gördüğümüz hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles سيدي، تلك المخلوقات هناك على عكس أي شيء رأينا من أي وقت مضى.
    Eva'ya yakın olmak hissettiğim hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles يجري على مقربة من إيفا لا يشبه أي شيء وقد شعرت أي وقت مضى.
    Bu daha önce kokladığım hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles وهذا لا يشبه أي شيء لقد كانت رائحته أي وقت مضى.
    Bir çeşit küresel kapsid ama daha önce gördüğümüz hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles "إنّه نوع من الأغلفة الكروية" و لكن لا يشبه أي شيء رأيناه مسبقاً
    Görüyorsunuz, her türün A, G, C ve T kombinasyonları var, bunlar DNA'nın dört alt birimi. Rastgele karıştırılmış, hiçbir şeye benzemiyor ve bu türler birbirleriyle tamamen alakasız. TED لذلك يمكنكم رؤية أن كل نوع لديه قائمة من مجموعات من A وG وC وT، الوحدات الفرعية الأربع للحمض النووي، مختلطة بشكل عشوائي، ولا شيء يشبه أي شيء آخر، وهذه الأنواع لا علاقة لها ببعضها البعض إطلاقًا.
    Bu daha önce yaşadığım hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles هذا ليس مثل أي شيء آخر شعرت به من قبل
    hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles ليس مثل أي شيء أخر.
    Şimdiye kadar gördüğün hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles "إنه ليس مثل أي شيء قد سبق ورأيتي"
    Hollow, daha önce yüzleştiğimiz hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles (الجوفاء) تختلف عن أيّ شيء واجهناه قبلًا.
    Şu ana kadar gördüğümüz hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles ليس كأي شيء شاهدناه من قبل
    Enerji imzası daha önce gördüğümüz hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles توقيعه الطاقوي هو على خلاف أي شيء رأيناه من قبل.
    Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles حسنا، أنه على عكس أي شيء رأيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more