"hiçbir şeyimiz yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن لدينا أي شيء
        
    • لم يكن لدينا شيء
        
    • لم نكن نملك
        
    Çocukken Hiçbir şeyimiz yoktu. Ama ateş yakabildiğimiz gecelerde kendimizi zengin gibi hissederdik. Open Subtitles عندما كنتُ طفلة، لم يكن لدينا أي شيء تقريباً ولكن بالليلة التي نجد فيها النار، نشعر وكأننا أثرياء
    Hiçbir şeyimiz yoktu. TED لم يكن لدينا أي شيء.
    Baban öldüğünde Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا أي شيء
    Bu istismarı durdurmaya yarayacak Hiçbir şeyimiz yoktu. TED لم يكن لدينا شيء يمكن أن يساعدهم على وقف هذا الاعتداء.
    Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles انا و أخوتي البنات الخمس لم يكن لدينا شيء
    Baban ve ben evlendiğimizde Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles عندما تزوجنا أنا وأبوك، لم يكن لدينا شيء.
    O anda bizim sahip olduğumuz Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن ما قلناه خداعًا بالضبط ولكننا لم نكن نملك شيئًا
    Hiçbir şeyimiz yoktu. Hiçten de beter. Open Subtitles لم نكن نملك شيئاً، لم يكن لدينا حتّى أقل الأشياء
    Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا أي شيء
    Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا أي شيء
    Hiçbir şeyimiz yoktu. İhtiyacımız olan her şeyi alabiliyorduk. Open Subtitles لم يكن لدينا شيء وأحتجنا لاي شيء
    - O hâlde, aslında bizden almak isteyecekleri Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles -إذن لم يكن لدينا شيء يريدوه أبداً
    Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا شيء
    Romanya'dan ayrıldığımızda Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles عندما غادرنا رومانيا لم نكن نملك شيئًا
    Bunu duyduğuma üzüldüm. Wraithlerle savaşmak için Hiçbir şeyimiz yoktu. Open Subtitles لم نكن نملك الوسائل لمحاربة الـ((رايث)) نحن شعب بسيط ومسالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more