"hiçbir açıklama" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي تفسير
        
    • بدون تفسير
        
    - Kızılderili arkadaşın hiçbir açıklama yapmadan dün gece buradan ayrıldı. Open Subtitles خرج صديقك الهندي من هنا الليلة الماضية بدون أي تفسير
    - Londra'ya kaçtı. - hiçbir açıklama yapmadan gitti. Open Subtitles ـ فهرب إلى لندن ـ نعم، تركنا ذلك الصباح من دون أي تفسير عن سبب رحيله
    Sevdiği kadının ona hiçbir açıklama yapmadan ayrılmasından sonra nasıl yemek yemesini bekliyorsunuz. Open Subtitles كيف يمكنه الأكل بعد أن هجرته المرأة التي أحبها إلى الأبد من دون أي تفسير تقريباً وقد تكون في هذه اللحظة
    Altı ay boyunca hiçbir açıklama yapılmadan alıkonulmasının ardından serbest bırakılmıştır. Open Subtitles وبعد ستة أشهر من هذا الاجراء الذي اتخذ ضده بدون أي تفسير فجأة تم إطلاق سراحه
    Savunma Bürosu'yla bir toplantı nedeniyle bu akşam erken saatlerde gerçekleşecekti fakat bu olay hiçbir açıklama yapılmadan iptal edildi ve başkanın şu anda nerede olduğu bilinmiyor. Open Subtitles من أجل الاحتفال الرسمى فى مكتب الدفاع الليلة السابقة لكن ذلك الحدث أُلغى بدون تفسير
    Sen hiçbir açıklama yapmadan bir şüpheli sunuyorsun, ve bununla ilgili benim sadece senin sözüne güvenmem gerekiyor öyle mi? Open Subtitles تقدمين المشتبه به بدون أي تفسير وأنا من المفترض فقط أن أخذ كلمتكي لذلك ؟
    Neden hiçbir açıklama yapmadan çekip gittiğinle ilgili hiçbir fikrim yok. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة لماذا انسحب وأعطاني أي تفسير.
    Uluslararası çağrı yapma hakkı olan bir hayalete dair aklıma gelen hiçbir açıklama yok. Open Subtitles لا يوجد هناك أي تفسير يمكنني أن أفكر فيه لشبح مع خط مكالمات دولية.
    Ama bence hiçbir açıklama sana bunu kendin... yaşaman kadar tatmin edici olamaz. Open Subtitles ليس لدي أي تفسير لك إلا التجربة
    Sonra birden bire hiçbir açıklama yapmadan fikrini değiştirdi. Open Subtitles و فجأةً عدل عن قراره بدون أي تفسير,
    Sonra birden bire hiçbir açıklama yapmadan fikrini değiştirdi. Open Subtitles و فجأةً عدل عن قراره بدون أي تفسير,
    hiçbir açıklama olmadan yaparsan bunu hepimiz ölürüz. Open Subtitles توقفى، انتظرى ! نفعل ذلك هنا دون أي تفسير سنكون جميعا في عداد الأموات
    hiçbir açıklama yapmayacaksın. Open Subtitles لن تقدمي أي تفسير
    Dün akşam hiçbir açıklama yapmadan KVK ofisinden aniden ayrıldın. Open Subtitles غادرت... مكتب (باس) ظهر أمس, فجأة بدون أي تفسير,
    Gerçekten başka hiçbir açıklama yok. Open Subtitles "لا يوجد أي تفسير آخر"
    Bir dakika beni dört yıl boyunca hiçbir açıklama yapmadan terk edip şimdi mi ulaşıyor bana? Open Subtitles انتظري، تخلت عني قبل أربع أعوام بدون تفسير و الآن تريد التواصل معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more