Annem kimseye söylemememi, hiçbir anlamı olmadığını söyledi. | Open Subtitles | أمي قالت لي أن أحافظ على سلامتي وهذا لم يعني شيئاً |
Yatağa şapka koymanın hiçbir anlamı olmadığını ispat edeceğim. | Open Subtitles | سأثبت لكم أنّ القبعة على السرير لا تعني شيئاً |
hiçbir anlamı yok. Uslanmış görünmemek için domuz gibi mi davranıyorsun? | Open Subtitles | اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء |
Paylaşacağım biri yoksa bütün bunların da hiçbir anlamı olmaz. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يعني شيئا إذا لم يكن لدي شخص أشاركه هذا معه |
Senin almanı istiyor çünkü sen olmayınca, hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | لقد أرادكِ أن تملكيه لأنه بدونكِ ليس له أي معنى |
Sizdeki mektupların hiçbir anlamı yok, senle ben, her ikimiz de bunu biliyoruz. | Open Subtitles | تلك الخطابات لا تعني شيئا انت وانا كلانا نعرف ذلك |
hiçbir anlamı olmadığını biliyorum ama ona göz kulak oluyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا على الأرجح لا يعني شيئاً لكنني اهتم بها. |
Siyah birisi olarak bunun hiçbir anlamı olmadığını bilmen gerekir. | Open Subtitles | حسناً، كرجلٍ أسوَد يجبُ أن تعرِف أن ذلكَ لا يعني شيئاً |
Eğer doğru anladıysam efendim... bu beyannamenin... hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | إذا فهمت هذا بشكل صحيح يا سيدي يمكن اعتبار أنه لا يعني شيئاً |
Evet, bak ne diyeceğim? Oldu bir kere ama unutmaya çalışalım, tamam mı? Çünkü hiçbir anlamı yoktu. | Open Subtitles | لقد حدثت بالرغم من ذلك, لنحاول فقط أن ننسى بشأنها, إنها لا تعني شيئاً. |
Görevin yanında dostluğun hiçbir anlamı yoktur, albay. | Open Subtitles | الصداقة لا تعني شيئاً إذا ما قورنت بالواجب، كولونيل |
Yani burada sakince geçirdiğimiz zamanların senin için hiçbir anlamı yoktu. | Open Subtitles | أعتقد أن لحظات الصمت في الأحداث الرياضية لا تعني شيئاً |
Bunun senin için hiçbir anlamı olmadığına inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | تتوقع مني تصديق أن هذا لم يعني أي شيء لك؟ |
Burada oturmuş o adrenalin meraklılarını savunuyorsun ki bunun gözümüzde hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم |
Hayatımın en güzel pelvik muayenesini yaptın bana, ve bunun hiçbir anlamı yokmuş gibi dönüp, gittin. | Open Subtitles | لقد أعطيتني أفضل فحص حوض في حياتي ثم ذهبت و كأنه لا يعني شيئا |
Sen de sevsen de sevmesen de bu ismin artık hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | سواء أحببت هذا أم لا فهذا الأسم لا يعني شيئا بعد الآن |
Gizlilik ihlali yüzünden cinsel mesajlaşmayı yasaklamanın hiçbir anlamı yok. | TED | وهذا ليس له أي معنى أن نقوم بحظر كل المحتويات الجنسية لمحاولة معالجة إنتهاكات الخصوصية. |
Bunların hiçbir anlamı yok ama yine de dinlemeni istiyorum. | Open Subtitles | لن يكون لها أي معنى بالنسبة إليك، لكن أريدك أن تصغي إليها بأية حال. |
Kızımı ilgilendiren hiçbir şey kalmadı. Mektupların hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | هذا لا شأن له بابنتي الخطابات لا تعني شيئا |
Biz de, sarhoş olarak aşkı yeniden bulmayı denedik ama sabahları bunun hiçbir anlamı olmuyordu. | Open Subtitles | لذا حاولنا شربنا في طريق عودتناً إلي الحب ولكنة لم يصنع فرقاً في الصباح |
Onlarsız hayatınızın hiçbir anlamı olmadığını anlayana kadar. | Open Subtitles | حتى تتذكر انك بدونهم حياتك لا تساوي شيئاً |
O yüzden tüm o zaferlerin ve tüm o yenilgilerin hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | لذلك فكل الإنتصارات والهزائم لا جدوى منها |
Gerçekte hiçbir anlamı olmayan sözler. | Open Subtitles | الكلمات لا تعني أي شئ حقاً |
Bizim dünyamızda hiçbir anlamı olmayan şeylere güçlü duygular sergilemiyoruz. | TED | نحن لا نميل لاستشعار مشاعر قوية تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا. |
Bunun hiçbir anlamı yok. Cinayet sonraki bir kaç gün içinde de işlenmiş olabilir. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيء, المقتل كان من الممكن ان يصير في ايّ من الايام بعدها |
Şu anda durursam ölümünün hiçbir anlamı olmayacak. | Open Subtitles | الآن ، إذا توقفتُ الآن موته لن يعني شيئًا |
Böyle bir galibiyetin hiçbir anlamı yoktur, çünkü hiçbir şekilde oynayamazlar, beni anlıyor musun? | Open Subtitles | الربح هكذا لا يعنى شيئاً لأنهم لا يستطيعوا اللعب على أى حال هل تفهمنى ؟ |
Ama bana inanmazsan bunun hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | ولكن كل هذا لا يعني أي شيء إذا كنت لا تصدقيني |