"hiçbir neden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي سبب
        
    • أيّ سبب
        
    • ليس هناك من سبب
        
    • لا لسبب
        
    • اي سبب
        
    • سبب يمنعنا
        
    Kızımızın tecavüze uğramasıyla ilgili insanlarla konuşmak için hiçbir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أي سبب التحدث إلى الناس عن ابنة لدينا تنتهك.
    Mimarinin geride kalıp, basitin aldatıcı dünyasını göstermesini gerektiren hiçbir neden yok. TED لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا
    Ben Nicholson'u öldürmem için hiçbir neden yok ki. Open Subtitles أنا أكره أن أعتقد أن هناك أي سبب بالنسبة لي لقَتْل بن نيكلسن.
    Onun için hiçbir neden yoktu olmak yuvarlıyor. Open Subtitles لمْ يكن هناك أيّ سبب له ليتواجد في الشُقة.
    Ondan daha başarılı olmamanız için hiçbir neden yok. Neyiniz var sizin çocuklar? Yeterince çabalamıyorsunuz. Open Subtitles ليس هناك من سبب أن لا تكونوا أفضل منه ما الذي دهاكم أيها الفتية؟
    O gün, hiçbir neden yokken, biraz koşmaya karar verdim. Open Subtitles في هذا اليوم لا لسبب محدد قررت أن أجري بعض الوقت
    Müziğini alıp mezara girmemen için artık hiçbir neden yok. Open Subtitles الان لا يوجد اي سبب يمنعك من الذهاب الى قبرك انت وموسيقاك
    Gerçekte kim olduğumuzu ve nereye gittiğimizi anlamamamız için hiçbir neden yok. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعنا من فَهْم حقيقة من نحن و أين نحن ذاهبون
    Bu sene kaybetmek için hiçbir neden yok. Open Subtitles ونحن لا نرى أي سبب للتخلي عنها هذا العام
    Elinde kanıt olmadıkça ona inanmamam için hiçbir neden yok. Open Subtitles ما لم يكن لديك إثبات, أنا ليس .لدي أي سبب لكي لا أصدّقها
    7 ay daha beklemek için hiçbir neden yok. Open Subtitles لا يوجد أي سبب يجعلنا ننتظر سبعة أشهر أخرى.
    - Zaten Lima'ya gitmek için hiçbir neden yok. Open Subtitles على كل حال، لا يوجد أي سبب حقاً للذهاب إلى لايما على أي حال.
    Ama öyle olmam için hiçbir neden yoktu. Open Subtitles ولكن لا أملك أي سبب لأكون خائفة وكذلك أنتِ.
    Kız arkadaşım hiçbir neden olmadan benden ayrılıyor biraz kızgınım. Open Subtitles عندما صديقتي تتركنى بدون أي سبب
    Aklıma hiçbir neden gelmiyor. Open Subtitles لا، لا استطيع التفكير في أي سبب
    Senin söylediklerine bakılırsa Jessica'nın Rachel'a zarar vermesi için hiçbir neden yok. Open Subtitles جسيكا ليس لديها أي سبب لإيذاء رايتشل
    # hiçbir neden yokken ya da biz bilmezken Open Subtitles بدون سبب مطلقاً بدون أي سبب معروف
    Başkan'ın bana güvenmemesi için hiçbir neden yok. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لدى الرئيس لعدم الثقة بي
    Oraya gitmen için hiçbir neden yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك سبب لذهابك هناك، أيّ سبب.
    Tommy, garip hissetmen için hiçbir neden yok. Open Subtitles (لا يوجد أيّ سبب لكي تشعر بالغرابة يا (تومي
    Onu öldürmek için... hiçbir neden yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا أيّ سبب لقتله.
    İkizler, her yönden birbirilerine benzeseler de ikisinin de solak olması için hiçbir neden yok. Open Subtitles ليس هناك من سبب يجعل التوائم عسر على الرغم من أنهم متطابقات في كل شيء
    O gün, hiçbir neden yokken, biraz koşmaya karar verdim. Open Subtitles فى هذا اليوم لا لسبب محدد قررت أن أجرى بعض الوقت
    - ...yeterli delil sunduk-- Bayan Lockhart, suçlamaları reddetmek için hiçbir neden görmüyorum. Open Subtitles انسة لوكهارت ، لا ارى اي سبب يستدعي الى رفض هذه الاتهامات
    Eğer metotlarla ilgili endişelenmekten vazgeçersen ikimizin onu yenmemesi için hiçbir neden yok. Open Subtitles لكن إن كان بإمكانك ان تتجاهل، شكوك حول الأساليب لثانية واحدة، لا يوجد سبب يمنعنا من القضاء عليه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more