"hiçbir yere gitmiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تذهب لأي مكان
        
    • لن تذهب إلى أي مكان
        
    • لن تذهبي لأي مكان
        
    • تذهب إلى أيّ مكان
        
    • لن تذهب لأى مكان
        
    • لن تبرح مكانك
        
    • لن تذهب لأيّ مكان
        
    • لا أذهب إلى أي مكان
        
    • لن تذهبي إلى أي مكان
        
    • لن تبارح مكانك
        
    • تَذْهبُ إلى أيّ مكان
        
    • لن تبرحي مكانكِ
        
    • لن تذهب لاي مكان
        
    • لن تذهبي لأيّ مكان
        
    • لن تبارحي مكانك
        
    Yere eğil! Seni orospu çocuğu Hiçbir yere gitmiyorsun! Open Subtitles أنبطح الأن، أيها الحقير فأنت لن تذهب لأي مكان
    Konuşmamız bitene kadar Hiçbir yere gitmiyorsun bayım. Öyle mi? Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا
    - Olmaz tatlım, Hiçbir yere gitmiyorsun. Bana şans getiriyorsun. Open Subtitles لا عزيزتي , لن تذهبي لأي مكان انتِ جالبة الحظ لي
    - Görevliler gelene kadar Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان حتى تصل السلطات إلى هنا
    Buranın anahtarı olmadığı müddetçe, Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان
    Ortalık sakinleşene kadar, Hiçbir yere gitmiyorsun. Otur oturduğun yerde. Open Subtitles لن تبرح مكانك حتّى نسوّي الأمر فالزم مكانك
    Sen de kusura bakma ama henüz Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles ومع كامل الإحترام، إنك لن تذهب لأيّ مكان
    Neler olduğunu anlatana kadar Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles قف، قف، قف، قف، قف. أنت لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا بحق الجحيم أحرزنا يجري.
    Eğer bu intikamla ilgili ise, Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles إذا كان هذا بدافع الإنتقام أنت لن تذهب لأي مكان
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Şimdi yatağına dön. Open Subtitles انت لن تذهب لأي مكان و الآن عود الى السرير
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Şimdi yatağına dön. Open Subtitles انت لن تذهب لأي مكان و الآن عود الى السرير
    Otur ihtiyar! Hiçbir yere gitmiyorsun. Şu tabaklar için bana yardım eder misiniz Bay Crane? Open Subtitles إجلس أيها العجوز أنت لن تذهب إلى أي مكان
    Test sonuçlarını alana kadar Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان قبل أن تظهر نتائج الفحوصات
    Bırak bu işleri, Hiçbir yere gitmiyorsun. Polise yumruk savurmuş adamsın sen. Open Subtitles هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي
    Hiçbir yere gitmiyorsun, balık. Burdan kaçamazsın. Open Subtitles . انتي لن تذهبي لأي مكان, ـ روك . انه لن يحدث
    Hiçbir yere gitmiyorsun, tüm akşam içki içtin. - Sen içtirdin çünkü. Open Subtitles أنتِ لن تذهبي لأي مكان لقد كنتِ تشربين الليلة
    Bu yaşananlar olmuyor. Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لنّ تذهب إلى أيّ مكان, هذا أمر غير مقبول.
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles اهدأ فحسب لن تذهب إلى أيّ مكان
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Jerry'yle ne konuşuyordunuz? Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles إنك لن تذهب لأى مكان عن ماذا كنتما تتحدثان أنت وأخى جيرى؟
    İşler düzelene kadar,Hiçbir yere gitmiyorsun. Sadece otur. Open Subtitles لن تبرح مكانك حتّى نسوّي الأمر فالزم مكانك
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهب لأيّ مكان فالأمر جدّ خطير
    - Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles أنا حصلت على الذهاب. كنت لا أذهب إلى أي مكان.
    Sen Hiçbir yere gitmiyorsun. Burada bizimle kalıyorsun. Open Subtitles هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقي معنا هنا
    Bana "kwyjibo" ne demek anlatana kadar Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تبارح مكانك حتى تخبرني بماهية "كويجيبو" "
    Tatil planı yapma. Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لا تَضعْ أيّ خطط للإجازة لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان
    Hiçbir yere gitmiyorsun, çömez. Bundan kaçış yok. Open Subtitles لن تبرحي مكانكِ أيّتها المستجدّة، سيقع هذا الأمر
    Hiçbir yere gitmiyorsun, Mike. Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهب لاي مكان يا مايك لن تذهب لاي مكان.
    - Hiçbir yere gitmiyorsun. - Beni rahat bırak. Open Subtitles ـ لن تذهبي لأيّ مكان ـ أتركني و شأني
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تبارحي مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more