"hiçbiri benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء من
        
    • لا شئ من
        
    Bu yapılanların hiçbiri benim değil. Tamamı sunumlarını istediğim ve birleştirdiğim iş yerimdeki arkadaşlarıma aittir. TED لا شيء من هذا كان عملي، بل كله من عمل زملائي في العمل، وفي الحقيقة قد طلبت منهم شرائح العرض وأدرجتها في حديث اليوم.
    Bunların hiçbiri benim yapacağım şeyler değil. En azından eski Emma'nın... Open Subtitles لا شيء من هذا يشبهني، لم يكن كذلك على الأقل
    Sevgili yavrum, bunların hiçbiri benim için sürpriz olmadı. Open Subtitles إبنتيالعزيزة.. لا شيء من هذا مفاجأة لي.
    Ama anlamalısınız, bunların hiçbiri benim suçum değildi. Open Subtitles لكن لابد عليك ان تدركي لا شئ من هذا كان خطئي
    Bu savaşı ben başlatmadım. Bunların hiçbiri benim suçum değil. Open Subtitles أنا لم أبدأ هذه الحرب لا شئ من هذا خطأي
    Ama bunların hiçbiri benim için önemli değil. Open Subtitles لكن لا شيء من هذه الأمور يهمني حقاً
    Olanların hiçbiri benim fikrim değildi. Open Subtitles لا شيء من الذي يمنع تفكري حول قول ذلك
    Bunların hiçbiri benim dediklerim değil. Open Subtitles لا شيء من هذا قلته.
    Bunların hiçbiri benim değil. Open Subtitles كلا، لا شيء من هذا ملكي
    Bunlardan hiçbiri benim değil. Open Subtitles لا شيء من هذا لي
    Bunların hiçbiri benim başarım değil. Open Subtitles لا شيء من انجازي
    Herkül beni dinle, Bunları hiçbiri benim suçum değil. Open Subtitles أنصت لي يا (هرقل) لا شيء من هذا خطأي
    Bunların hiçbiri benim hatam değil! Open Subtitles لا شيء من هذا يعد خطئي!
    Bunların hiçbiri benim suçum değil Frank. Open Subtitles لا شيء من هذا خطئي يا (فرانك)
    Bunların hiçbiri benim fikrim değildi. Open Subtitles الامر فقط انه لا شئ من ذلك كان فكرتي
    Bunların hiçbiri benim kararım değildi. Open Subtitles لا شئ من هذا كان قراري
    Bunların hiçbiri benim değil. Open Subtitles لا شئ من هذا ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more