"hikayeyi bir de" - Translation from Turkish to Arabic

    • جانبها من القصة
        
    • من القصّة
        
    • القصة من
        
    Görünüşe göre 'hikayeyi bir de ondan dinlemelerinin' önemli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يبدو انها تعتقد انهم يجب ان يستمعو الى جانبها من القصة
    Görünüşe göre "hikayeyi bir de ondan dinlemelerinin" önemli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يبدو أنّها تريد أن يسمع الجميع جانبها من القصة
    Görünüşe göre 'hikayeyi bir de ondan dinlemelerinin' önemli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles من الواضح أنّها تظن أنّه من الأهميّة، أقتبس منها "أن يسمعوا جانبها من القصة"
    hikayeyi bir de bizden dinlemek istiyorlar. Open Subtitles إنّهم يُريدون سماع جانبنا من القصّة وحسب.
    Bayan Gandy, bu neslin, hikayeyi bir de benden dinleme vakti geldi. Open Subtitles آنسة (غاندي)، لقد حان الوقت لتعرف الناس الجزء الخاص بي من القصّة.
    Ben, hikâyeyi bir de senden dinlemek istiyoruz. Open Subtitles ربين, نريد فقط سماع القصة من طرفك
    Başarılı bir beyzbol oyuncusunu öldürdü diye bir çocuğu hapse tıkmalarından önce buraya gelip, hikâyeyi bir de senin ağzından dinlemek lazım diye düşündüm. Open Subtitles (ليتمان)؟ حسنٌ، قبل أنّ يحبسوا الفتى لقتل نجم بيسبول. فكّرتُ بأنّ آتي إلى هنا، و أسمع القصة من منظوركِ.
    Bayan Gandy, artık nesil hikayeyi bir de benim ağzımdan dinlemeli. Open Subtitles آنسة (غاندي)، لقد حان الوقت لتعرف الناس الجزء الخاص بي من القصّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more