"hissediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • اشعر
        
    • أحس
        
    • شعرت
        
    • أنا أشعر
        
    • وأشعر
        
    • أشعرُ
        
    • شعوري
        
    • أشعر بأني
        
    • أَشْعرُ
        
    • أشعر بشعور
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر به
        
    • تشعر
        
    • يشعرني
        
    • أبدو
        
    Keşke burada uyumama izin verseydiniz. Yatağınızı çalmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أتمنى ان تدعنى انام هنا اشعر انني سرقة منك السرير
    Ama bu isimle ilgili tuhaf bir ilgim olduğunu hissediyorum. Open Subtitles لكنّ انا اشعر ان هناك علاقة غريبة إلى هذا الاسم.
    Kendimi hapsedilmiş hissediyorum, kendimi sadece sınırlandırılmış alana kadar genişletebiliyorum. Open Subtitles انا اشعر بالضيق، وحرٌ فقط لامدد نفسي ضمن حدود معينه
    Hala, buraya olması gerektiğinden daha önce geldik gibi hissediyorum. Open Subtitles ما زلت أحس أننا جئنا هنا مبكرا أكثر مما ينبغي
    Biliyorum. Bak bende kötü hissediyorum. Belkide onların değişmelerinin tek yolu budur. Open Subtitles أعرف, لقد شعرت بالسوء أيضاً ربما هذه هى الطريقة الوحيدة للتأثير فيهما
    Ve başkalarının ne düşündüğü önemli değil. Ben iyi hissediyorum. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Kendimi ifade bile edemeyeceğim biçimde ihanete uğramış ve incinmiş hissediyorum. Open Subtitles اشعر بالخيانة و الأذى بطريقة لا أستطيع حتى أن أعبر عنها
    Kendimi berbat hissediyorum. Neden ona yüzükten bahsetmek zorundaydık ki? Open Subtitles انا اشعر بالحزن لماذا كان يجب ان اخبرهاعن موضوع الخاتم؟
    Şekere benzeyen bir kavanoz dolusu ilacı yuttum ve kendimi kötü hissediyorum. Open Subtitles لقد أكلت الحبوب في الجرة التي تبدو مثل الحلوى والآن اشعر بالغثيان
    Kendimi özgür, ve... dünyaya ve diğer insanlara daha bağlı hissediyorum. Open Subtitles اشعر بحريه اكتر و وتواصل اكتر بالعالم من حولى للاشخاص الاخرين
    Sanki uzaklaşıyormuşsun gibi hissediyorum sanki işler kontrolden çıkıyormuş gibi ikimiz için de. Open Subtitles و لكني اشعر بأنك بدأت تبتعد و جميع الاشياء أصبحت خارج ارداتنا لكلانا
    Senin gibi bir kazma onunla yattıktan sonra ben de yatmışım gibi hissediyorum. Open Subtitles اذا رجل أحمق مثلك مارس الحب معها اشعر اني مارست الحب معها ايضاً
    Bunların, bebek doğmak üzereyken olduğu için kendimi korkunç hissediyorum. Open Subtitles اشعر شعور رهيب بانه كل شئ يحدث قريب بمولد الطفل
    Beni okuldan almayı unuttuğun zamanki kadar üzgün hissediyorum kendimi. Open Subtitles أحس بالحزن مثل المرة التي نسيت أن تحضرني من المدرسة
    Herhangi bir baş dönmesi veya sersemlik, beni ara hissediyorum Eğer. Open Subtitles إذا شعرت بأية دوخة أو ألم في الرأس ، إتصلي بي
    Yurtdışında film çeksem de çekmesem de kendimi yabancı gibi hissediyorum. Open Subtitles سواء قمت بصنع الأفلام هنا أو بالخارج أنا أشعر كأنّني غريب
    Bu büyük gezegende hepimizin kendi potansiyelimizin küçük bir parçasıyla beraber yaşadığımız gerçeğini gördüm ve tamamen canlanmış hissediyorum. Open Subtitles وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا.
    Kendimi civcivleri uçmayı öğrenince gururlanan anne tavuk gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعرُ كأنني أُم دجاجة فخورة الذي فراخها تعلمت أن تطير
    Spor salonunda boşalmış gibi hissediyorum. Evde boşalmış gibi hissediyorum. Open Subtitles هذا شعوري عند الذهاب للنادي وهذا شعوري عند الذهاب للبيت
    Umarım şanslı ayakkabılarınızı giymişsiniz çünkü bu gece kendimi çok şanslı hissediyorum. Open Subtitles أتمنى أن تكونو قد أحضرتم تمائم حظكم لأني أشعر بأني محظوظ الليلة
    İntikam harekete geçirici güç olabilir ama intikamın başladığı yerde merakın devreye girdiğini hissediyorum. Open Subtitles إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ.
    Nişan yemeğinizde yaptığım konuşma yüzünden kendimi çok kötü hissediyorum. Open Subtitles أشعر بشعور كريه حيال النخب الذي قلته في حفلة خطوبتك
    Oraya o kadar çok gittim ki, yönetmenliğe hazır hissediyorum. Open Subtitles ما إن أذهب إلى هناك، أشعر أني قادرة على الإخراج
    O kızı getirdiğinden beri her gece bir şeyler hissediyorum. Open Subtitles أشعر به كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة هنا
    Elimde bu kalemle veriye bakıyorum, kalemi kafaya doğru yaklaştırıyorum, birden bir engel hissediyorum elimde. TED تمسك القلم .. وتنظر الى المعلومات ومن ثم تحرك القلم الى الرأس مثلاً وماهي الا برهة حتى تشعر بالمقاومة
    Ayrıca, aslına bakarsan bütün gün tuvalet temizledikten sonra dedikodu yayınca özel hissediyorum. Open Subtitles بالأضافة ، أنه بعد تنظيف المراحيض طوال اليوم ، توصيل الأسرار يشعرني بالأهمية.
    Anlarsın ya, geçen geceden dolayı kendimi aptal gibi hissediyorum. Open Subtitles تعرف، أنا ما زلت أبدو غبي جدا حول الليل الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more