"hissemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حصتي
        
    • أسهمي
        
    • حصّتي
        
    • حصتى
        
    Evden ayrılalı 10 ay oldu. Evdeki hissemi satın alman gerek. Open Subtitles لقد غادرت المنزل من 10 اشهر اريدك ان تشتري حصتي بالبيت
    Kamyonun yan tarafında "Rodgers" yazıyor. Benim hissemi unutma. Open Subtitles انتبه إلى كلمة رودجرز على جانبي الشاحنة واحجز حصتي في العميلة
    Zaman makinesi üzerindeki hissemi almak isteyen var mı? Open Subtitles رائع هل هناك أحد يرغب بشراء حصتي في آلة الزمن؟
    Az önce, Vargas-Jordan Kahve İthalat Evi'ne ait, hissemi satın aldın. Open Subtitles لقد إشتريت تواً أسهمي من بيت تصدير قهوة جوردان. فارجاس
    Sir Harry, Luthor Şirketi'ni ele geçirmek için hissemi istiyor. Open Subtitles السّير (هاري) يريد السيطرة على (لوثر كورب)، وهو يحتاج أسهمي لعمل ذلك
    Bu batakhanedeki hissemi satmak için kimle görüşmeliyim? Open Subtitles .. من الذي يمكنني التحدث معه بشأن بيع حصّتي في هذا المكان؟
    Ben hissemi alıp buradan gitmek istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو حصتى من الذهب والخروج من هنا.
    Ben kendi hissemi alacağım ve ipoteği kaldıracağım. Open Subtitles وأنا آخذ حصتي لأدفع ثمن الرهن الذي عليّ
    Çiftlikteki hissemi ona sattım. Open Subtitles لقد بعت حصتي من المزرعة
    Bütün hissemi almanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تشتري حصتي
    Bütün hissemi almanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تشتري حصتي
    Bir alternatif yatırım fonu temsilcisi "Voulez"deki hissemi amatörce şişirilmiş fiyattan almak istiyor. Open Subtitles كان هذا ممثلاً عن المحفظة الوقائية مهتم بشراء حصتي فى مجلة(فوليه). بسعر مبالغ فيه كثيراً.
    Yok ama benim hissemi alabilirsin. Open Subtitles لا، لكن يمكنك أن تأخذ حصتي
    Ben sadece hissemi alırım. Open Subtitles سآخذ حصتي فحسب .
    Belki de hissemi satmalıyım. Open Subtitles ربما عليّ بيع أسهمي
    Benim hissemi unutma. Open Subtitles لا تنس حصّتي من الصفقة.
    Orijinal hissemi geri alırım diye farz etmiştim. Open Subtitles لكننى المؤسس انها خوارزميتى اذا افترض اننى استعيد حصتى الاصليه , صحيح؟
    "Ben, Ian Adams, Coral Prince Şirketindeki hissemi işbu vasiyetle, yaşayan tek akrabama, oğlum Bennett Bass'e bırakıyorum." Open Subtitles انا,ايان ادم,انا اعطى حصتى فى الشراكة" فى مؤسسة الاميرة المرجانية" الى قريبى الوحيد, ابنى,بينت باس".
    Benim için sorun yok. Ben hissemi alıyorum ve ayrılıyorum! Open Subtitles لا خلاف هنا ,سأخذ حصتى وأنسحب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more