"hissesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • حصة
        
    • أسهم
        
    • سهم
        
    • اسهم
        
    • نصيب
        
    • نصيبه
        
    Kısa pozisyon alıyorsan birinin hissesini ödünç alırsın. Open Subtitles إذا كانت تنقصك الأسهم تستعير حصة أحد مالكيها
    Kıdemli ortaklar, şirket hissesini satın alırlar. Open Subtitles الشركاء الكبار يشترون حصة في المؤسسة
    Venezuela petrolün 50 bin hissesini almasını söylerim. Open Subtitles ليشتري لي أسهم بمقدار 50 ألف دولار من النفط الفينزويلي
    Sizden Steve Madden'in hissesini almasi için müsterilerinizin girtlagina sarilmanizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا و أريدكم أن تحشروا أسهم ستيف مادن في افواه الزبائن
    Geçen hafta kimliği bilinmeyen bir yatırımcı 1.5 milyon hissesini sattı. Open Subtitles الأسبوع الماضي، كان هناك مُستثمر مجهول قام بشراء 1.5 مليون سهم
    Isaac herifin birine Farrow Tech'in 30 bin hissesini sattı. Open Subtitles لقد تعامل إيزاك مع شخص بـ 30.000 سهم من فارو تيك
    Şirketin yüzde 40 hissesini Alicia'ya vereceğim. Open Subtitles اريد ان انقل 40% من اسهم "الشركة لملكية "آليسيا
    Ben olmasam dulların ve dişçilerin bir kaç hissesini alıp satmaya devam edecektin. Open Subtitles فإتصالاتك البـاردة ستكون من نصيب الأرامل وأطباء الأسنان
    İstediğim en önemli şey Reuben'in oteldeki hissesini geri almasıdır. Open Subtitles ما أريده هو .. أهم شيئ أريده أن يستعيد روبن نصيبه في الفندق أنا هنا لأعطيك فرصة لتفعل ذلك
    Varrick Gelecek Endüstrileri'nin çoğunluk hissesini aldı. Open Subtitles "لقد اشترى فاريك حصة غالبة من أسهم "صناعات المستقبل
    Ama sana azınlık hissesini satarım, eğer yanımda proje mühendisi olarak çalışırsan. Open Subtitles ولكنني سأبيع لك حصة أقل من 50% إن وافقت على أن تكون مهندس الإنتاج في شركتي.
    McCann Erickson SCP'nin yüzde 51 hissesini almak istiyor. Open Subtitles "ماكان إيركسون" تريد شراء حصة بنسبة 51% من "س. كش".
    Sizden Steve Madden'in hissesini almasi icin musterilerinizin girtlagina sarilmanizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا و أريدكم أن تحشروا أسهم ستيف مادن في افواه الزبائن
    Hoşuma gitmişti bende şirket borsaya çıkmadan önce bir kaç binlik hissesini almıştım. Open Subtitles حسناً , أعجبتني نوعاً ما لذا لو قمنا بشراء بعض من أسهم الشركه قبل عرضها للإكتتاب
    Eğer senden pembe kağıtlı, negatif gelirli boktan bir şirketin beş bin ya da on bin hissesini almanı isteseydim o zaman sana telefonu kapatmanı ve bölgendeki brokerı aramanı ve ondan satın almanı söylerdim. Open Subtitles لو أنا سألت لتملك 5.000 أو 10.000 أسهم مالية من الملاءات, اللعنه على الشركات ذات الإيرادات السلبية أريد أن أقول لك أغلق الهاتف
    Tamam. Peki, söyler misiniz beyler yarın Cornfoots'a Çad Madenciliğin bir tane bile hissesini satacak kimse var mı? Open Subtitles جيد , إذن , أيها السادة هل سيود أي منكم بيع سهم واحد
    hissesini 8'den alan ve 16'dan açıklayan bir aracın var. Open Subtitles ـ كلا إذاً، إن حظيت بزبون الذي أشترى سهم بـ 8 دولار، و أصبح 16 دولار، سيكون سعيداً.
    Jonathan Chow'ın şirketi IRT'nin 50 bin hissesini ucuza satmış. Open Subtitles لقد باع 50 ألف سهم لـ"أي.أر.تي"، شركة (جوناثان تشاو)، ببيع مكشوف.
    Şirketin %51 hissesini elinde bulunduran şahıslar Bronze Yatırım'ın birkaç üyesi. Open Subtitles علمت أن المساهم الرئيسي في الشركه والذي لديه اسهم تبلغ 51% هم (عدد من أعضاء (النجوم البرونزيه
    Sonmanto, Fermitas'ın çoğunluk hissesini satın almayı istiyor ama pazarlıklıklar şimdilik durma noktasına geldi. Open Subtitles حسناً، (سونمانتو) كانت مهتمة بشراء (اغلب اسهم (فيرميتاس ولكن المفاوضات لم تفلح
    Franta, abinin hissesini aldığından beri evin sana ait olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك
    Kocası, Bayan Havisham'ı, kardeşi Arthur'un fabrikasındaki hissesini çılgın bir fiyata almaya ikna etti. Open Subtitles وقد أقنعها ان تشتري نصيب اخيها في مصنع الجعة بسعر هائل اذاً ,حين يصبح زوجها سيتمكن من ادارة المصنع كله
    İstediğim en önemli şey Reuben'in oteldeki hissesini geri almasıdır. Open Subtitles ما أريده هو .. أهم شيئ أريده أن يستعيد روبن نصيبه في الفندق أنا هنا لأعطيك فرصة لتفعل ذلك
    Kendi hissesini satmış olabilir ama bu mahsul benim. Open Subtitles حقاً , لقد باع نصيبه بالفعل . ولكن هذا المحصول من حصتى أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more