"hissetmediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشعر به
        
    • أشعر بها
        
    • أشعر بهِ
        
    • لم أكن أشعر
        
    • أشعر بأشياء
        
    Ertesi akşam, o ana kadar hiç hissetmediğim bir açlıkla uyandım. Open Subtitles واستيقظت في المساء التالي وأشعر بجوع لم أشعر به من قبل
    Ertesi akşam, o ana kadar hiç hissetmediğim bir açlıkla uyandım. Open Subtitles واستيقظت في المساء التالي وأشعر بجوع لم أشعر به من قبل
    Bu akşam... daha önce hiç hissetmediğim... bir duygu hissettim. Open Subtitles الليلة، شعرتُ بشيءٍ في أعماقي لم أشعر به من قبل
    Dağların ötesinde, vadinin derinliklerinde daha önce hiç hissetmediğim, büyük bir güç hissettim. Open Subtitles وراء الجبال، عميقا في الوادي شعرت بقوة عظيمة لم أشعر بها من قبل
    Her neyse. Söylemedim ama bu bir şey hissetmediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles على كلٍ، فقط لأني لم أقلها، لايعني بأني لا أعنيها أو أشعر بها
    İçimde hayatım boyunca hissetmediğim bir açlık var. Open Subtitles هذا الشره بداخلى، لمّ أشعر بهِ فى حياتى قبلاً.
    Sonra, gerçekten de daha önce hissetmediğim bir şey hissettim. Open Subtitles وحينها شعرت بشيء وكأنهربّما.. لم أشعر به حقاً من قبل،
    Bunu hayatımda hiçbir şeyi hissetmediğim kadar çok hissediyorum. Open Subtitles أنا أشعر به أقوي من شعوري حيال أي شئ أخر في حياتي.
    Ama Asiye'ye hamileyken içimde o güne kadar hiç hissetmediğim bir şeyler hissettim. Open Subtitles لكني حين كنت حاملاً شعرتُ بشيء لم أشعر به من قبل
    Fark, görmediğim birşey değil. hissetmediğim birşey. Open Subtitles الفارق ليس الشخص الذى لا أراه بل الشخص الذى لا أشعر به
    Onurlu bir adam olarak, şu an için hissetmediğim bir şeyin ebedi olması için söz veremem. Open Subtitles كرجل شريف لا أستطيع أن أعد بالخلود لشىء لم أشعر به لحظة واحده
    Daha önce hissetmediğim... ve şu ana kadar da hiç hissetmediğim bir acı. Open Subtitles لم أشعر به من قبل ولم أشعر به بعد ذلك حتى الأن
    Elimden gelse, o öpücüğü geri alırdım çünkü yıllardır hissetmediğim bir şey hissetmiştim ama şimdi biliyorum ki o şey, ihanetin tadıymış. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Daha önce hissetmediğim o karıncalanmayı o ürpertiyi hala hissediyorum. Open Subtitles بالوخز اللطيف هذا الشعور بالإعجاب الذي يسبق الحب لم أشعر به قبلا
    Bugün senin odanda, daha önce hiç hissetmediğim bir şeyler hissettim. Open Subtitles اليوم في مكتبك, شعرت برجفه لم أشعر بها من قبل.
    Çok uzun süredir hissetmediğim kadar istendiğimi hissediyorum. Open Subtitles مرغوبٌ فيني بطريقة لم أشعر بها منذ مدّة طويلة.
    Rüzgarda daha önce hiç hissetmediğim bir hırçınlık var. Open Subtitles ،يوجد شراسة فى الرياح لم أشعر بها من قبل أبداً
    Yalnızca elbette daha önce hiç hissetmediğim bazı şeyleri hissediyor olmam dışında... Open Subtitles ما عدا ، بالطبع ، حقيقة أنني أشعر أنّ كلّ هذه الأشياء لم أشعر بها قط من قبل
    İçimde öyle bir açlık var ki hayatım boyunca hissetmediğim bir açlık. Open Subtitles أشعر بهذا الشره دخلي و الـّذي لمّ أشعر بهِ طوال حياتى.
    Rahat hissetmediğim apaçık ortadaydı ama annem beni rahat ettirmeye çalışıyordu. TED من الواضح أنني لم أكن أشعر بالراحة لكن أمي كانت تحاول أن تجعلني أشعر بالراحة
    İlmek atılmış olmak bana hiç hissetmediğim hisleri hissettirdi. Open Subtitles الشيئ الذي يجري فيالغرزة... يجعلني أشعر بأشياء من أشعر بها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more