"hissetmeye başladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأتُ أشعر
        
    • بدأت اشعر
        
    • بدأت بالشعور
        
    • أنا بدأت أشعر
        
    • بدأت أشعر أنني
        
    • بدأت أحس
        
    • بدأت أشعر بأنني
        
    • وبدأت أشعر
        
    • أَحسُّه
        
    • أَبْدأُ بالإحْساْس
        
    • أبدأ بالشعور
        
    • اريد الشعور
        
    • اشعر اني
        
    • بدأت أشعر بذلك
        
    • بدأت الشعور
        
    Kendimi son zamanlarda fiziksel olarak tekrar iyi hissetmeye başladım, eskiden olduğu gibi. Open Subtitles حينما بدأتُ أشعر أني جيد جسدياً مجدداً، كما كنت
    Söylemem lazım, bunu anlattığımdan beri kendimi daha iyi hissetmeye başladım. Open Subtitles يجب أن اقول منذ آه، اخبرتك عما حدث بدأت اشعر بالتحسن
    Bak Roz, kampanyayla ilgili kendimi biraz rahatsız hissetmeye başladım. Open Subtitles بدأت بالشعور بعدم الارتياح حول هذه الحملة
    Kendimi sosis partisindeki mısır sosisi gibi hissetmeye başladım. Bunu aklına yaz! Zıvanadan çıktım artık! Open Subtitles أنا بدأت أشعر وكأني نقانق في حديقة خلال الصيف ولقد بدأت أفقد أعصابي
    Belki de o kadar da yalnız ve acayip olmadığımı hissetmeye başladım. TED بدأت أشعر أنني لم أكن لوحدي، ربما لم أكن غريبة الأطوار.
    O gün hastanede bir şeyler hissetmeye başladım. Bilmiyorum. Belki hep vardı. Open Subtitles بدأت أحس بشيء ربما كان قد نشأ منذ فترة
    Vardığımı hissetmeye başladım ve sanırım 40 yaşıma geldiğimde, gerçekten, gerçekten uçuyordum. TED بدأت أشعر بأنني قد وصلت، وعموماً، بحلول الوقت الذي بلغت فيه 40 عاماً، كنت أحلق حقاً.
    Bu kanser olayı başta beni biraz korkutuyordu ama sizinle tanıştıktan sonra kendimi çok daha iyi hissetmeye başladım. Open Subtitles أتعلم, لقد كنت نوعا ً ما خايفا ً من هذا السرطان ولكن الآن قابلتكم ايها الشبان, وبدأت أشعر بتحسن
    - hissetmeye başladım. Open Subtitles - أَحسُّه.
    Haçlı seferine giden Kral Richard gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles أَبْدأُ بالإحْساْس مثل الملك ريتشارد و هو يَذْهبُ إلى الحملات الصليبية
    Aramızda gerçek bir bağ oluşuyor gibi hissetmeye başladım. Ben de. Open Subtitles بدأتُ أشعر أنه هناك انسجاماً حقيقياً بيننا
    Doktorun bahsettiği yan etkileri hissetmeye başladım. Open Subtitles بدأتُ أشعر بالأعراض الجانبيّة التي كان يتحدّث عنها الطبيب
    Sonra Toby bana yemek yapmayı öğretti ve tekrar bir şeyler hissetmeye başladım. Open Subtitles وبعد ما فعله، بدأتُ أشعر بالأشياء ثانية.
    Bak, kendimi sanki beni kullanmaya başlamışsın gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles انظر, لقد بدأت اشعر حقا من انك تقوم بتميزي هنا
    Kafama çok fazla kan gidiyor kene gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles كثير من الدم يضخ الى رأسي بدأت اشعر اني كقرادة
    O bunu der demez... kendimi çok tuhaf hissetmeye başladım. Open Subtitles بمجرد قال ذلك بدأت بالشعور بالضحك كالجحيم
    Aslında kendimi daha iyi hissetmeye başladım. Open Subtitles في الحقيقة , بدأت بالشعور بتحسن أفضل
    O hatun gibi hissetmeye başladım yine. Open Subtitles أنا بدأت أشعر أن الفرخ مرة أخرى.
    Sonunda cidden kendimi evimde gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles أنا وأخيرا بدأت أشعر أنني أنتمي الى هذا المكان
    Yeniden kendimi normal hissetmeye başladım. Open Subtitles أقصد ، أننى بدأت أحس بطبيعتى مرة آخرى
    Kendimi, polisin arka koltuğundaki kelepçeli adam klişesinde hissetmeye başladım da. Open Subtitles بدأت أشعر بأنني صورة نمطية يتجول في خلف سيارة للشرطة مصاب بالجنون
    Biraz halsiz hissetmeye başladım. Sonra tek bildiğim, uyandığımda gökyüzünde olduğum! Open Subtitles وبدأت أشعر بالدوار وثاني ما أتذكره أنني استيقظت وكنت في السماء
    - hissetmeye başladım. Open Subtitles - أَحسُّه.
    Sanki bir şeyler yanlış gidiyormuş gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles ...لا أَعْرفُ ...أَبْدأُ بالإحْساْس وكأن ربما هناك شيء خاطئ.
    Birden kendimi kötü hissetmeye başladım. Open Subtitles شبشبي ، وفجأة أبدأ بالشعور بالسوء من نفسي
    En sonunda eski zamanlardaki gibi hissetmeye başladım. April. Open Subtitles اريد الشعور كما كان الامر سابقاً
    İşte, böyle. Şimdi biraz hissetmeye başladım. Open Subtitles نعم , هذا جيد , بدأت أشعر بذلك قليلاً
    Sonra o eksi tanıdık duyguları hissetmeye başladım, Open Subtitles عندما بدأت الشعور بتلك الأحاسيس المألوفة القديمة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more