"hissetmiyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا تشعر
        
    • ألا تشعرين
        
    • هل تشعر
        
    • هل تشعرين
        
    • الا تشعر
        
    • لا تشعرين
        
    • الا تشعرين
        
    • لا تشعر بأيّ
        
    • تشعرين بشعور
        
    • أتشعرين
        
    • الا يجعلك تشعر
        
    • ألا تشعرى
        
    • ألا تشعرُ
        
    • الأ تشعرين
        
    • تشعر أنه
        
    Yani hiç daha büyük bir şeyin parçası olabileceğimizi hissetmiyor musun? Open Subtitles إذًا ؟ ألا تشعر أبدًا وكأننا جزء من شيء كبير ؟
    Babana yük olduğun için kendini kötü hissetmiyor musun Fernando? Open Subtitles ألا تشعر بالذنب يا فيرناندو لكونك عبئاً على والدك ؟
    Kemiklerin boyunca ilerleyen bütün şu titremeleri ve mırıldanmaları hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بكل هذه الارتجافات والدمدمات تسري إليك عبر عظامك؟
    O yerlere gidince kendini biraz yalnız hissetmiyor musun peki? Open Subtitles ألا تشعرين قليلا بالوحده عندما تذهبين الي هذه الأماكن؟
    Ayrı olduğumuz son üç senedir her gün hissettiklerimi sen de hissetmiyor musun? Open Subtitles هل تشعر بما كنت أشعر به كل يوم كنا به بعيدين عن بعض خلال السنوات الثلاث الماضية ؟
    Gerçekten sınıfımdayken güvende hissetmiyor musun? Open Subtitles هل تشعرين بعدم الأمان حقاً في صفي؟
    Açık pencereden içeriye temiz hava doluyormuş gibi hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعر وكأن هناك هواء نقي يندفع من خلال نافذة مفتوحة؟
    Damarlarında akan kanı hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعر بالدم يجرى فى عروقك ؟ تقبل النسب الخاص بك
    Asiliğini görüp bir şey hissetmiyor musun da ona savaş açıyorsun? Open Subtitles ألا تشعر بأي شيء عندما تراه متمرد وثائر ؟
    Şimdi işe gelmediğim günler bana attığın o acımasız mesajlar için kendini suçlu hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعر بالذنب لإرسالك لي كل هذه الرسائل المزعجة؟ بسبب غيابك عن العمل؟
    Onun hafta sonunu mahvettiğin için kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles . ألا تشعر بالسوء تجاه كل شئ بسبب تَخريب عطلتها؟
    Aşırı tepki gösterdiğin için kendini ahmak gibi hissetmiyor musun? Open Subtitles الآن,ألا تشعر انك سخيف لأنك بالغت فى ردة فعلك
    Başın dönmüyor mu? Sana biri ters ters baktığında onun kafasını uçuracak kadar kendini huysuz ya da tuhaf hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالدوار , أو القلق أو الضيق وكأنهإن نظرأحدهمنحوكِ,بطريقة خاطئة.
    Babanın işini sabote etmek konusunda kendini kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Babanın işini sabote etmek konusunda kendini kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Babanın işini sabote etmek konusunda kendini kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Doğru değil bu. Benim gibi hissetmiyor musun? Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، ما أقوله أعني، ألا تشعرين بذلك؟
    Hala uykulu hissetmiyor musun? Open Subtitles ايها الغريب هل تشعر انك ستنام ؟
    Sen yetkin olduğunu hissetmiyor musun? Open Subtitles لماذا ؟ هل تشعرين بأنكِ مؤهلة ؟
    Lauren'ın yaşadığını hissetmiyor musun? Open Subtitles الا تشعر بان لورين مازالت على قيد الحياة؟
    Hiçbir şey hissetmiyor musun? Open Subtitles هل تستطيعين أن تخبريني بأمانة أنك لا تشعرين بشيء نحوي ؟
    Bu şekilde hitap ettiğinde babam için kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles الا تشعرين بالاسف على والدى وانتِ تنادينى هكذا ؟
    - Gerçekten acı hissetmiyor musun? Open Subtitles -أحقاً لا تشعر بأيّ ألم؟ -كلاّ
    Ve hiç kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles وحقًّا ألا تشعرين بشعور سىء على الإطلاق؟
    Bazen boşluk hissetmiyor musun? Open Subtitles حقاً أتشعرين بذلك بماذا
    Çok iyi değil mi? Çok iyi değil mi Kendini çok iyi hissetmiyor musun Bulutların üstünde Open Subtitles ، لا، لا، لا، ولا تفعل، الا يجعلك تشعر بسعادة؟
    Genellikle işe yarar. Sen de böyle hissetmiyor musun? Open Subtitles حسنًأ، عادة ما تنجح ماذا ألا تشعرى بهذا ؟
    Gerçekten beni öldürmek konusunda kötü hissetmiyor musun? Open Subtitles ألا تشعرُ بالسوء حيالَ محاولتكَ قتلي؟
    Senin sorunun nedir? Kendini suçlu hissetmiyor musun? Open Subtitles ما هو الخطأ فيكِ ، الأ تشعرين بالذنب ؟
    Ama hiç, bilemiyorum son zamanlarda zorlaştığını hissetmiyor musun? Open Subtitles لكن ألا تشعر أنه مؤخرًا... أصبح الأمر شاقًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more