"hissettiğini biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف شعورك
        
    • أعلم أنك تشعر
        
    • اعرف انك تشعر
        
    • أعلم أنكِ تشعرين
        
    • أعلم بأنك تشعر
        
    • أعرف أنك تشعر
        
    • اعلم شعورك
        
    • أعلم شعورك
        
    • أعلم أنك تشعرين
        
    • أعلم أنه قد تصابين
        
    • أعرف أنّك تشعرين
        
    • أتفهّم شعورك
        
    • أن أنني أعرف
        
    • أعرف بأنك تشعر
        
    • أعرف بأنّك تشعر
        
    Bu gece hakkında ne hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف شعورك حول أمسيّة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها
    Bu ödül ve geceleri şehir merkezine gelmek konusunda neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف شعورك حول هذه الجائزة وحضورك لوسط المدينة في الليل
    Tamamen aldatılmış hissettiğini biliyorum, bunu anlıyorum da, ama sana karşı hissettiklerim, gerçek. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بالخيانة وأفهم ذلك ولكن شعوري نحوك
    O kadın ve bebeği için ne kadar suçlu hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أنا اعرف انك تشعر بالذنب بشان المرأة وطفلتها الرضيعة
    Kötü bir şey yaşanmış gibi hissettiğini biliyorum, Marcy May. Open Subtitles إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء
    Çaresiz hissettiğini biliyorum. Hepimiz öyleyiz. Open Subtitles أعلم بأنك تشعر بأنك عديم القوى وجميعنا كذلك
    Senin de böyle hissettiğini biliyorum. Fakat bunu asla göstermiyorsun. Open Subtitles أعرف أنك تشعر بالمثل لكنك لا تظهر ذلك أبدا
    Dinle, bana bak. Berbat hissettiğini biliyorum. Tamam mı? Open Subtitles أعرف شعورك الصعب لو أن هناك شيء سحري لتغيير الأمر صدقيني
    Nasıl hissettiğini biliyorum, çavuş. O çizgiyi aştı,teğmen. Open Subtitles أعرف شعورك أيّها الرقيب، لقد تجاوز حدوده أيّتها الملازم
    Neler hissettiğini biliyorum, Dumbo, ama dayanman gerek Open Subtitles أعرف شعورك يا دامبو لكنك يجب تتماسك
    Sheldon, tatlım, kendini emniyetsiz hissettiğini biliyorum, ama bizim gerçekten uyumamız lazım. Open Subtitles شيلدون يا عزيزي, أعلم أنك تشعر بعدم الأمان و لكن يتوجب علينا الذهاب للنوم
    Değeri bilinmeyen, hiç parlamayacak bir mücevher gibi hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تشعر أنه لم تتوفر لقدراتك الظروف المانسبة لن تتوفر لك الظروف أبدا
    Suçluluk hissettiğini biliyorum ama bunun faydası dokunmayacak. Open Subtitles اصغ، أعلم أنك تشعر بالذنب لكن هذا لن يساعد
    Ona olanlar yüzünden sorumlu hissettiğini biliyorum... Open Subtitles اعرف انك تشعر بمسئولية ما حدث لها
    Şu an öyle hissettiğini biliyorum ama benden söylemesi işler böyle yürümüyor. Open Subtitles أعلم أنكِ تشعرين هكذا الآن, ولكنني أخبركِ, هذا ليس صحيحاً
    Kendini kötü bir baba gibi hissettiğini biliyorum ama onun iyi bir baba olmasına yardım ettin. Open Subtitles أعلم بأنك تشعر بأنك أب سيء لكن ساعدت شخص على أن يكون أب جيد
    Senin de aynı şeyleri hissettiğini biliyorum. Open Subtitles الأخوةوالأخواتحولنا، أعرف أنك تشعر بنفسالشئ،
    - Ne hissettiğini biliyorum. Jean ölünce... - Sus. Open Subtitles انا اعلم شعورك, عندما ماتت جين لا تقل شيئا
    Aslına bakarsan bundan kaçınıyordum. Merkez hakkında neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles لأكون صادقه , لقد تجنبت ذلك أعلم شعورك تجاه المركز
    Aramızda hiçbir şey olmadığını söyleyemezsin. Bir şeyler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles لا يمكنك أن تقولي بأنه لا شئ بيني وبينك أعلم أنك تشعرين بذلك
    Biraz klostrofobik hissettiğini biliyorum ama hareket etmemen gerekiyor. Open Subtitles حسناً يا (ريبيكا) أعلم أنه قد تصابين بالخوف هنا لكن نريدك أن تبقي هامدة
    Dünyanın tüm yükü omuzlarındaymış gibi hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّك تشعرين كأنّ العالَم يثقل كاهلك لكنْ عند نقطة معيّنة...
    Evet. Nasıl hissettiğini biliyorum. İçin ölü. Open Subtitles أجل، أتفهّم شعورك تشعر بفراغ داخلي
    Ama bilmeni isterim ki, senin şu anda neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به
    Benim gibi hissettiğini biliyorum. Artık bunu gizlemene gerek yok. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بأنني كذلك ليس عليك أن تخبئ ذلك بعد الآن
    Ajan Scully için kendini sorumlu hissettiğini biliyorum, ama böyle bir kararı kabul edemem. Open Subtitles النظرة، أعرف بأنّك تشعر مسؤول عن وكيل سكولي، لكنّي سوف لن أقبل إستقالة وهزيمة كعقاب ذاتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more