"hissettiren" - Translation from Turkish to Arabic

    • جعلني أشعر
        
    • يجعلك تشعر
        
    • تشعر أنها
        
    • تجعلنا نشعر
        
    • يجعلني أشعر
        
    • يشعرني بالأمان
        
    • يجعلكَ تشعر
        
    • يجعلهم يشعرون
        
    • لإشعار
        
    • تجعلك تشعر
        
    • جعلني اشعر
        
    Ve sen, bana bunun yeterli olmadığını hissettiren ilk kişisin. Sanki daha fazlası olmam gerekiyormuş gibi... Open Subtitles وانت اول شخص اقابله جعلني أشعر بان هذا ليس كافيا , وانه علي ان اكون شخصا اخر
    - Hayır, ama sana kendini iyi hissettiren tek şey ben olmak istiyorum. Open Subtitles لا , أنا.. أريد أن أكون الشيء الوحيد الذي يجعلك تشعر بشعور جيد
    O benimle birlikte ve istenmediğini hissettiren olursa çenesini dağıtırım. Open Subtitles هي هنا معي، وسأضرب أي رجل يجعلها تشعر أنها غير مرغوب فيها هنا
    Olmadığımız anlamına gelmiyor. Sadece içimizin aslında olandan daha bütünleşik olduğunu hissettiren bir hile. TED هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته.
    Bana en son kendimi iyi hissettiren kişi sendin, anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين أنكِ آخر شيء يجعلني أشعر بالرضا عن نفسي ؟
    Hayır,bu ona borçlu hissetmekle alakalı değil sadece böyle zamanlarda beni güvende hissettiren birinin olmasıyla alakalı. Open Subtitles لا ليس الأمر كذلك و لكنه من ألجأ إليه في أوقات كهذه ل يشعرني بالأمان
    Sana saf, karşılıksız sevgiyi hissettiren neyse, onun peşinden git. Open Subtitles وتكتشف ما يجعلكَ تشعر بالحبّ حب صافٍ وغير مشروط، وتأخذه كإجابة
    Bak, jüri onları Columbo gibi hissettiren tüm bu şeyleri sever. Open Subtitles انظر ، كل ذلك الحب المحلفين ، يجعلهم يشعرون مثل كولومبو.
    İnsanlara iyi hissettiren, yumuşatılmış bir hikaye. Open Subtitles -إنها قصة تفائلية لإشعار الناس بالتفائل
    Yani, seni romantik hissettiren bir kız ve aynı zamanda güzel bir müzik duymanı sağlayan birisi. Open Subtitles أقصد, فتاة تجعلك تشعر بالرومانسية و تجعلك أيضاً تسمع موسيقى حلوة
    Beni zayıf ve küçük hissettiren şeyler. Open Subtitles شيئ جعلني اشعر انني ضعيفة وصغيرة
    Beni özel hissettiren tek insansın Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي قابلته و جعلني أشعر بأني مميزه
    Şimdi, hastalandığımda, kendimi iyi hissettiren tek şey vardır. Open Subtitles الآن , عندما كنت مريضاً كان هناك شيء واحد جعلني أشعر بتحسّن
    Beni normal hissettiren tek şey sensin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر أنني طبيعي هو أنت
    Eğer orda donarsan, Kızıl Troubadour* seni güvende hissettiren birisine odaklan. Open Subtitles حسناً، إذا تجمدت بالخارج فلتركز علي شخص ما يجعلك تشعر بالأمان
    ...ve üç... seni harika hissettiren şeyleri yapmaktan her vazgeçişinde seni mutsuz hissettirse de içinde bir şeyler ölüyor. Open Subtitles وثالثاً، كل مرة تبتعد فيها عن القيام بما يجعلك تشعر بالعظمة رغم أن هذا يحزنك يموت شيء في داخلك
    Hiç kendini zavallı hissettiren bir şey yaptın mı? Open Subtitles هل سبق وفعلت شيئاَ يجعلك تشعر بالانهزامية
    Seni burası hakkında bu kadar çok gerekli hissettiren arazinin olayı ne? Open Subtitles ما ميزة هذه الأرض التى تجعلك تشعر أنها مهمة؟
    Onu canlı hissettiren şeyler nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلها تشعر أنها حية ؟
    Size mutsuz, sağlıksız hissettiren, ilham vermeyen yerleri düşünün. TED هناك بعض الأماكن تجعلنا نشعر بعدم السعادة، عدم الصحة أو عدم الإلهام.
    Hala çaresizce, bizi güvende hissettiren kesinliğe, inanmaya bağlı kalmak istiyoruz. Open Subtitles لازلنا نريد التمسك للاعتقاد بالحقيقة، التي تجعلنا نشعر بالأمان.
    Beni iyi hissettiren tek şey o. İşte, Frank. Hepsi hazır. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح
    Beni çok daha iyi hissettiren, evet, teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك ، أجل ، هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل
    Beni öylesine güvende hissettiren adam... Open Subtitles كيف يمكن للشخص الذي يشعرني بالأمان
    Havaalanında mekik dokumaktan ya da kimsenin seni beklemediği havaalanına inmekten daha çok yalnız hissettiren bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء يجعلكَ تشعر بالوحدة مثل التوجه للمطار أو الهبوط و لا أحد يكون بانتظارك
    Yaşadıklarını hissettiren tek şey kan. Open Subtitles طعم الدم يجعلهم يشعرون على قيد الحياة.
    İnsanlara iyi hissettiren, yumuşatılmış bir hikaye. Open Subtitles -إنها قصة تفائلية لإشعار الناس بالتفائل
    Beni gerçekten olduğum gibi hissettiren tek kişiyi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي جعلني اشعر على حقيقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more