"hizmet dışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خارج الخدمة
        
    • خارج نطاق الخدمة
        
    Bu telefonun ne zamandan beri hizmet dışı olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكن أن أسألك، منذ متي وهذا الهاتف خارج الخدمة ؟
    Eskiden, bir uçağı bir-iki ay kadar hizmet dışı bırakmanız gerekliydi, bazı şeyleri değiştirmeye çalıştığınızda binlerce işçilik saati ve milyonlarca dolar para harcanırdı. TED لذلك من قبل، كان عليك أن تأخذ طائرة خارج الخدمة لمدة شهر الى شهرين، تنفق عشرات الآلاف من ساعات الطيران وعدة ملايين من الدولارات محاولا تغير شيء.
    Çok üzgünüm Bayan Vargas ama telefon hattı, geçici bir süreliğine hizmet dışı. Open Subtitles أعتذر يا سيدة " فارجاس" لكن الهاتف خارج الخدمة مؤقتاً
    - Geçici olarak hizmet dışı. - Merdiven! Hadi çabuk, çıkın! Open Subtitles إنه بشكل مؤقت خارج الخدمة السلم إذهبوا لأعلى -
    Aradığınız numara kapalı ya da hizmet dışı. Open Subtitles لقد اتصلت برقم خارج نطاق الخدمة
    Yeni bildiriye kadar görüler hizmet dışı. Open Subtitles الرؤى خارج الخدمة حتى إشعار آخر
    Bir kere, üsse telefon açtığınızda, karşınıza sürekli hatların geçici olarak hizmet dışı olduğunu söyleyen bir kayıt çıkıyor. Open Subtitles على سبيل المثال, مهما حاولت الإتصال بالقاعدة كل ما ستحصل عليه هو رسالة مسجلة... تخبرك أن خطوط الهاتف خارج الخدمة مؤقتاً...
    Bir şey diyeyim mi, bu kaydırak şu anda hizmet dışı. Open Subtitles هذا المُنزَلق خارج الخدمة.
    12 yıl 4 aylık bir hizmetin sonunda 2-6 numaralı telsiz artık hizmet dışı. Open Subtitles اللّا سلكيّ (6-2) خارج الخدمة بعد 12 عامًا و4 أشهر من الخدمة الشرطيّة.
    Evet, hizmet dışı makine. Open Subtitles "نعم، "جهاز خارج الخدمة
    hizmet dışı. Open Subtitles "خارج الخدمة"
    Belki de gençken, bilinçaltında o HDM'ye çekildin çünkü bilinçaltının derinliklerinde bir yerde, kendinin de hizmet dışı olduğunu farkettin. Open Subtitles لعلّك حينما كنت مراهقاً، كنت مُتعباً حسياً تجاه الآلة المعطّلة بسبب أنه في أعماق عقلك الباطن تعترف بأنك أنت أيضاً "خارج نطاق الخدمة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more