"hizmetine" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدماتك
        
    • الخدمة
        
    • الرعاية
        
    • لخدمة
        
    • خدماته
        
    • لخدماتك
        
    Bir saat için hizmetine ihtiyacımız var sonra battaniyenin altında gizlenebilirsin. Open Subtitles نحن نحتاج خدماتك فقط لمدة ساعة عندها يمكنك الزحف تحت بطانيتك
    Bir saat için hizmetine ihtiyacımız var sonra battaniyenin altında gizlenebilirsin. Open Subtitles نحن نحتاج خدماتك فقط لمدة ساعة عندها يمكنك الزحف تحت بطانيتك
    Böyle deli bir kadın nasıl olur da kamu hizmetine kabul edilir? Open Subtitles هذه المرأة المجنونة كيف لهم أن يقبلوا شخص مثلها في الخدمة المدنية؟
    K.çını iki asil, kendini kamu hizmetine adamış... insanlarla birlikte aynı odaya koyma. Open Subtitles ألا تغمرك سعادة عارمة لوجودك في الغرفة ذاتها مع شخصين نبيلين غير أنانيين يعملان في الخدمة العامة؟
    Sağlık hizmetini eve taşıyan bir kişisel sağlık hizmetine odaklanmalıyız. nasıl daha pro-aktif, ya da koruyucu olabiliriz bunu düşünmeliyiz. TED يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟
    Howl krallığın hizmetine girmek için buraya gelirse kötülükle nasıl savaşacağını ona öğretirim. Open Subtitles اذا اتى هول هنا لخدمة المملكة ساعلمه كيف يزيل الشيطان
    Beyinleri tek başına elde etmenin bir yolunu buldu ve kendisini zorlayan adama artık hizmetine ihtiyacı olmadığını söyledi. Open Subtitles حسنا، لقد وجد طريقة للحصول على الأدمغة بنفسه وأخبر الرجل الذي كان يبتزه أنه لم يعد يحتاج إلى خدماته
    Dediğim şu Randy: Şu andan itibaren hizmetine ihtiyacım yok. Open Subtitles وما أقوله أيضًا منذ هذه اللحظة إنني استغنيت عن خدماتك
    Bunun tadı garip. Harley benim. hizmetine ihtiyacım var. Open Subtitles هارلي هذه أنا أحتاج إلى خدماتك أفهم هذا كيفما تشاء
    hizmetine artık gerek yok. Hemen istifanı sunabilirsin. Open Subtitles لم تعد خدماتك مطلوبة اعتبر استقالتكَ ساريةَ المفعول فوراً
    Seçimden sonra, artık senin hizmetine ihtiyaçları olmayacak. Open Subtitles بعد انتهاء الانتخابات لن يحتاجوا إلى خدماتك
    Bu durumda hizmetine artık gerek kalmadı. Open Subtitles في تِلك الحالة خدماتك لم تَعُد مَرغوبٌ بها
    Sana bunu söylediğim için üzgünüm ama artık hizmetine gerek duymuyoruz. Open Subtitles آسف لإخبارك هذا، لكننا لا نحتاج خدماتك بعد الآن
    Çöl Fırtınası'ndan sonra kendini kamu hizmetine adayan ünlü savaş kahramanı. Open Subtitles بطل الحرب المشهور الذى أهدى نفسه الى الخدمة العامة بعد عاصفة الصحراء
    Devlet hizmetine bu yüzden girdim zaten. Open Subtitles هذا سبب عمليّ في الخدمة العامة، لأساعد نفسي.
    Askerlik hizmetine istenmedigin söylenmisti. Open Subtitles لقد أخبروك بأنك غير مطلوب في الخدمة الفعلية
    Ebola'dan kurtulanlar için bir diğer büyük zorluk ise yeterli sağlık hizmetine erişmek. TED التحدي الآخر الهائل للناجين من إيبولا هو حصول على الرعاية الصحية الكافية.
    Problem şu ki, sağlık hizmetine karşı olan isteğin farkında olmanın tadına varınca, daha fazlasını istersiniz. TED المشكلة هي, بمجرد ان تدرك ما يعنيه تحقيق الطموح للحصول على الرعاية الصحية، فانك تصبح تريد أكثر من ذلك.
    Kendini tanrının ve meleklerinin kutsal hizmetine adıyor musun? Open Subtitles أمستعد لتسليم نفسك كلية لخدمة الرب و الملائكة؟
    Ve artık bakire de olmadığından tanrıça hizmetine kendisini adaması da mümkün değildir. Open Subtitles ولم تعد عذراء أيضاً لذلك لم تعد قادرة على تكريس نفسها... لخدمة الآلهة.
    Broussard'ı ara. hizmetine gerek kalmadığını söyle. Open Subtitles اتصلي بالسيد بروسارد وأخبريه أن خدماته لم تعد مطلوبة
    Bu haftadan sonra hizmetine ihtiyacım olmayacağını sana söylemek zorundayım. Open Subtitles هذا هو السبب .. أعتذر لقولي ذلك .. ولكني أخشى أنني لن أكون بحاجة لخدماتك بعد هذا الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more