"hoşça kal de" - Translation from Turkish to Arabic

    • قل وداعاً
        
    • قولي وداعاً
        
    • ودع
        
    • ودعي
        
    • قل وداعا
        
    • ودّعها
        
    • ودّعي
        
    İyi çocuklara hoşça kal de Krupke. Hoşça kalın çocuklar. Open Subtitles قل وداعاً للشباب اللطفاء، يا كروبك
    Haydi arkadaşlarına "Hoşça kal" de ve teşekkür et. Open Subtitles قل وداعاً وشكراً لهؤلاء اللطفاء
    - hoşça kal de, kapat ve hemen gel. Open Subtitles إذاً قولي وداعاً وأغلقي الهاتف وتعالي بالفور.
    Pekâlâ, hoşça kal. Charlie hoşça kal de. Open Subtitles حسناً , وداعاً , قولي وداعاً يا تشارلي
    Anthony, anneye hoşça kal de. Anthony... seni seviyorum, Anthony. Open Subtitles أنتونى, ودع أمك - أحبك يا أنتونى -
    Addison teyzeye "Hoşça kal." de. Open Subtitles حسناً ودعي خالتك أديسون
    Dürüstlüğe hoşça kal de. Kibar insanlar, güle güle. Open Subtitles ♪قل وداعا للتهذيب, لا للمجتمع المؤدب ♪
    Git hadi. hoşça kal de. Open Subtitles هيّا، ودّعها.
    Haydi gidelim. Teyzene hoşça kal de. Open Subtitles لنذهب ، قل وداعاً لخالتك
    Anneannene hoşça kal de. Open Subtitles قل وداعاً لجدتك
    Jabbar. Üzgünüm, tatlım. Babana hoşça kal de. Open Subtitles (جبار) ، آسفة يا عزيزي ، قل وداعاً لوالدك ، يجب علينا الذهاب
    Erkek arkadaşına hoşça kal de tatlım. Open Subtitles قولي وداعاً لحبيبكِ, يا عزيزتي
    Öğretmenine hoşça kal de. Open Subtitles . قولي وداعاً لمعلمتك
    hoşça kal de, tatlım. Open Subtitles قولي وداعاً , حبيبتي
    Arkadaşına hoşça kal de. Open Subtitles هيا بنا يا بني، ودع صديقتك.
    Büyükbabana hoşça kal de. Open Subtitles ودع جدك
    Buba, anneciğe hoşça kal de. Open Subtitles بوبا)، ودع أمك)
    Sanat çalışmana hoşça kal de. Open Subtitles ودعي مشروعك الفني
    Bill amcaya hoşça kal de. Open Subtitles " والآن ودعي عمك " بل
    Felix'e hoşça kal de hayatım. Open Subtitles ودعي يا عزيزتي
    - Babana "Hoşça kal" de. Open Subtitles قل وداعا لوالدك
    Şimdi bu iyi memurlara hoşça kal de ve evine geri dön. Open Subtitles ودّعي هؤلاء الشرطيين عودي للمنزل ولا تشربي الكثير حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more