"hoştu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان لطيفاً
        
    • جميلا
        
    • كان جميلاً
        
    • من اللطيف
        
    • كان لطيف
        
    • كان لطيفا
        
    • كَانَ لطيفَ
        
    • كان جميل
        
    • كان جيدا
        
    • كانت جميلة
        
    • كانت لطيفة
        
    • لطفاً منك
        
    • كان لطفاً
        
    • كان لطيفًا
        
    • كان من الجميل
        
    Onun yerine gelen geçici eleman ise iyiydi, hoştu ama fazla normaldi. Open Subtitles الفتى الذي حل محله كان لطيفاً كفاية لكن عادي أكثر من اللازم
    gerçek etkinin yer almadığı-- Tamam. Orada yaptıkların, çok hoştu, itiraf ediyorum. Open Subtitles ِ حسناً ما فعلته هناك كان لطيفاً جداً ..
    Broşürleri dağıtman için sana iş teklif etmeleri çok hoştu. Open Subtitles حسنٌ، لقد كان جميلا عرض وظيفة توزيع المناشر.
    Bu çok hoştu. Sadece dışına çıkarmıyorsun bunun, tamam mı? Open Subtitles لقد كان جميلاً لكنني لم اتأثر بها , حسناً ؟
    Nabızı hissetmek zordur. Artı, suçu üstümüze atman çok hoştu. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك ، انه من اللطيف ان تعود ادراجك.
    Tamam. Orada yaptıkların, çok hoştu, itiraf ediyorum. Open Subtitles حسناً , أعترف بأن مافعلته هناك كان لطيف جداًُ
    Rothların Aspendeyken onların evinde kalmamıza... izin vermeleri çok hoştu. Open Subtitles كان لطيفا من روتس ان يدعونا نأخذ اماكنهم بينما هم في مدينة آسبن
    Söyleme tarzı çok hoştu. Open Subtitles هو كَانَ لطيفَ الطريقَ قالتْها.
    El ele tutuşma kısmını saymazsak gerisi çok hoştu. Open Subtitles لست اعرف ماذا يعنى باب القلب ولكن الباقى كان جميل جدا
    -Demek istediğim muhteşem bir seksti... -Çok hoştu Open Subtitles اقصد لقد قضينا وقتا جيدا - لقد كان جيدا جدا -
    Yılbaşı kartını saymazsak tabi, ki çok hoştu. Open Subtitles بغض النظر عن بطاقة العيد , و التي كانت جميلة
    Birkaç yıl önce okullara bakarken oraya yolum düştü ve insanlar gerçekten hoştu. Open Subtitles كنت هناك قبل سنتين, عندما كنت ابحث عن المدارس, والناس كانت لطيفة هناك
    Bu sadece geçiyordum karşılaştık olayı ilk 17 kerede hoştu. Open Subtitles الظهور هكذا فقط كان لطيفاً.. في الـ 17 مرة الأولى!
    Depozito paramı geri aldım ki bu çok hoştu. Open Subtitles لقد استعدت بوليصة التأمين الخاصة بي و هذا كان لطيفاً
    Sizi kıçınızı yırtarken izlemek çok hoştu. Open Subtitles لقد كان لطيفاً أن أراكن جميعكن تحاولن بجد.
    Evet, pek hoştu ama ben Quinn'in Sam'le söylediği "Lucky" düetini tercih ederim. Open Subtitles في المرة القادمة نعم ، لقد كان جميلا ولكن أنا أفضل أداء كوين في دويتو أغنية " محظوظ " مع سام
    Çok hoştu. Open Subtitles أوه كان هذا جميلا
    Ama sesi çok hoştu. Güzel beyaz bir kedi olmalı. Open Subtitles ولكن الصوت كان جميلاً ممكن يكون قط أبيض جميل
    Seninle konuşmak hoştu, Randy. Benim adım Ponyboy. Open Subtitles كان من اللطيف النحدث اليك راندي اسمي, بوني بوي
    Bu çok hoştu, Michael. Teşekkürler. Open Subtitles ذلك كان لطيف جدا، مايكل شكرا لكم
    - Hiç. Hödüğün tekiydi. hoştu ama çamurla konuşmak gibiydi. Open Subtitles لا شيء و هذا أمر تافه, أقصد أنه كان لطيفا و لكنه يتفوه كلمات قذرة
    -Evet, bunu bana vermesi çok hoştu ama bunu tutamam. Open Subtitles نعم، هو كَانَ لطيفَ مِنْها لإعْطاء هذا لي، - لَكنِّي لا أَستطيعُ إبْقائه.
    Sizinle tanışmak çok hoştu ve en yakın zamanda eşinizle de tanışmayı bekliyorum. Open Subtitles كان جميل حقًا مقابلتك ولا أطيق الإنتظار لمقابلة زوجتك.
    Bu kalitede değildi ama hoştu. Open Subtitles ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.
    - Hans. Hayatım, meyve sepetin çok hoştu. Open Subtitles عزيزي , سلة الفواكه كانت جميلة.
    Jennifer iyiydi hoştu ama bakireydi. Open Subtitles جينيفر كانت لطيفة وكل شيء ... لكن ... كانت عذراء
    Kadeh kaldırışın için teşekkürler. Çok hoştu, komşu. Open Subtitles شكراً على النخب، ذلك لطفاً منك أيها الجار
    İşini geri vermen çok hoştu. Open Subtitles كان لطفاً منك أن تدعه يحتفظ بعمله
    Beni de eklemişsin, bu çok hoştu. Open Subtitles لقد نسبتِ لي بعض الفضل، الأمر الذي كان لطيفًا للغاية
    Seni seviyorum. Hayır, seni değil Andrew. Bence seni çağırması çok hoştu. Open Subtitles أحبك أظن أنه كان من الجميل أنه دعــاك للحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more