Tıpkı senin gibi, ben de İmparatorun huzuruna... çıkmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أيضاً أريد أن أقف أمام الأمبراطور كما فعلت أنت |
Tıpkı senin gibi, ben de İmparatorun huzuruna... çıkmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أيضاً أريد أن أقف أمام الأمبراطور كما فعلت أنت |
Öldükten sonra ruhumun, Tanrının huzuruna günahsız çıkmasını istiyorum. | Open Subtitles | أود أن تكون روحي بعد الموت أمام الله بلا خطايا |
Farkındayım, beni bu üniformayla görmek şaşırttı seni, ...ama Propaganda Bakanlığı ayağımıza kadar gelip ülkenin en üst düzey liderlerinin huzuruna çıkmamızı rica etti. | Open Subtitles | إنك مندهش لرؤيتي بهذا الزي العسري، ولكن وزارة الدعاية الاعلامية أتت إلينا وطلبت أن نظهر أمام القادة الكبار للبلد |
Ben genç bir kızken, hep Broadway huzuruna çıkmayı hayal ederdim. | Open Subtitles | تعلمان، عندما كنتُ فتاة ، لطالما حلمتُ بأن أكون ضمن جمهور "برودواي" |
Yargıç ve juri karşısına çıkmadan yemin eder misin kutsal kitaba el basarak ve Tanrı'nın huzuruna çıkmadan yemin eder misin? | Open Subtitles | أتقسم على هذا أمام القاضى و المحلفين و يديك على الأنجيل و تأخذ القسم أمام الرب نفسه |
Yargıç ve juri karşısına çıkmadan yemin eder misin kutsal kitaba el basarak ve Tanrı'nın huzuruna çıkmadan yemin eder misin? | Open Subtitles | هل ستقسم أمام القاضى وهيئة المحلفين ويدك على الكتاب المقدس |
Gelecek ay Amerikan mahkemesinin huzuruna çıkacağız. | Open Subtitles | سنكون أمام محكمة الإستئناف الأمريكية الشهر القادم |
Gelecek ay Amerikan mahkemesinin huzuruna çıkacağız. | Open Subtitles | سنكون أمام محكمة الإستئناف الأمريكية الشهر القادم |
Allahın huzuruna çıktığında "ama bana öyle emretmişlerdi" ya da... | Open Subtitles | فعندما تقف أمام الله فلن يتسنى لك أن تقول أنك كنت تنفذ رغبة الاّحرين |
26 kez 26 farklı suçtan araştırma komitesinin huzuruna sevk edildim. | Open Subtitles | ستة وعشرون مرة من أجل 26 اتهام تم إحضاري أمام لجنة التحقيق |
Kongrenin huzuruna çıkıp bu tür şeyleri söylerler ve "Lütfen bunu bilimsel | Open Subtitles | و هو طبيب وقد مَثًل أمام الكونغرس ،وقال كل هذه الأشياء ..وعندما طُلب منه |
Bir zamanlar dünyanın en ünlü sihirbazıydım, hanların ve hükümdarların, kralların ve kraliçelerin huzuruna çıkardım... | Open Subtitles | لقد كنت في يوم من الأيّام الساحر الأشهر في العالم كنت أؤدّي أمام الملوك و العظماء أمام السادة و السيّدات |
Hakimin huzuruna çıktım ve New York Eyaleti tarafından serbest bırakıldım. | Open Subtitles | وقفت أمام قاضي وأطلق سراحي من قبل ولاية نيويورك |
Değer verdiği herkesin huzuruna çıkıp ömrünün sonuna kadar seni seveceğine ve sadık kalacağına dair yemin etmek istiyor. | Open Subtitles | و الآن يريد الوقوف أمام جميع من يهتم بهم و يتعهد بأنه سوف يحبك و يكون مخلص لك لبقية حياته |
Hazır olduklarında onu komitenin huzuruna çıkar. | Open Subtitles | دعنا نطلبها للشهادة أمام اللجنة حال انعقادها |
Bu komitenin huzuruna çıkmayı kabul ettim çünkü... suçluyum. | Open Subtitles | لقد وافقت على المثول أمام هذه اللجنة اليوم، لأنه أنا مذنب |
Eğer reddederseniz mahkeme huzuruna çıkacak ve sonuçlarına katlanacaksınız. | Open Subtitles | ...وإذا رفضت الامتثال للتكليف يجب أن تمثُل أمام المحكمة وتبدى سبب رفضك |
İki gün içerisinde Konsey huzuruna çıkıp konuşacaksınız. | Open Subtitles | ستتحدثين أمام المجلس خلال يومين |
Kaptan Solo'un hayatı için pazarlık etmek üzere siz ince efendimizin huzuruna geldim. | Open Subtitles | أسعى الى جمهور مع نحافتك لِلمساومة على حياة الكابتن (سولو) |
Yeni Pope'un huzuruna çıkma hakkını edindik galiba. | Open Subtitles | أعتقدُ بأننا إكتسبنا جمهور مع (بوب) الجديد. |
Sorumluluk alarak her ikisinin de huzuruna çıkıyoruz. | Open Subtitles | نحن نناشد كلاهما بتحمل المسؤلية |