"iç çamaşırlarıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بملابسه الداخلية
        
    • ملابسهم الداخلية
        
    • الملابس الداخلية
        
    • ثيابه الداخلية
        
    • بملابسهم الداخلية
        
    • التحتية
        
    • وهنّ يرتدين ملابسهنّ الداخلية
        
    • ملابسه الداخلية
        
    • بملابس داخلية
        
    Ben hala iç çamaşırlarıyla caddenin ortasında... dondurmasını yiyen babamda kalmıştım. Open Subtitles اذا إلي أين يقودونا هذا؟ أنه يجعلني أنظر إلي أبي بملابسه الداخلية يأكل الأيس كريم.
    Sonra, aynı nokta, psikiyatristleydi... iç çamaşırlarıyla. Open Subtitles إذاً,في وقت ما كان مع طبيبته النفسية بملابسه الداخلية
    Belki onları iç çamaşırlarıyla hayal etsem biraz rahatlarım? Open Subtitles ربما اذا صورتهم كلهم في ملابسهم الداخلية
    Kızlar bir araya gelince de, iç çamaşırlarıyla yastık kavgası yapmazlar. Open Subtitles عندما تتجمع الفتيات لا يتصارعن بالوسائد وهن يرتدين الملابس الداخلية
    İç çamaşırlarıyla bir kaplana binmek için oldukça cesur olmak lazım. Open Subtitles يجب ان يكون المرء شجاعا جدا ليمتطى نمرا فى ثيابه الداخلية
    Toplamda yedi adam iç çamaşırlarıyla biniyor. TED ودخل ما مُجمله سبعة شبان لا يعرفون بعضهم بملابسهم الداخلية.
    Herkesi kafamda iç çamaşırlarıyla resmettim... yargıç, jüri, avukatım-- herkesi. Open Subtitles تصوّرت الجميع وهم يرتدون ملابسهم التحتية القاضي، هيئة المحلفين، محاميّ، الجميع
    Kadınlar iç çamaşırlarıyla ev işi yapıyorlar. Open Subtitles نساء يقمن بأعمالهنّ المنزلية وهنّ يرتدين ملابسهنّ الداخلية
    Sadece... kitap okumuş iç çamaşırlarıyla. Open Subtitles ... كل ما فلعه ... هو أن قرأ له مرتدياً ... ملابسه الداخلية
    Ama nasıl bu kadar çabuk iç çamaşırlarıyla kaldı? Open Subtitles لكن كيف انتهى به الأمر بملابسه الداخلية بهذه السرعه؟
    Sen de yatağında iç çamaşırlarıyla gitar çalan yakışıklı komşu çocuğuydun. Open Subtitles حسناً وانت كنت جارنا الكبير الذي يجلس في سريرة بملابسه الداخلية عازفا القيتار
    Doğru, bloglar. Adamın biri, sırf ekonomik olsun diye iç çamaşırlarıyla annesinin bodrumunda yaşıyor. Open Subtitles صحيح، المُدوّنات، أقصد، رجل بملابسه الداخلية يعيش في قبو والدته ويبدي برأيه عن الإقتصاد.
    Bakmak için durdum ve bu adamı iç çamaşırlarıyla bayılmış halde gördüm. Open Subtitles وتوقفت لتفقد الأمر، وثم رأيت .هذا الرجل مغشياً عليه بملابسه الداخلية
    Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. Open Subtitles , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية
    Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. Open Subtitles , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية
    O zaman seksi iç çamaşırlarıyla yeneceğiz. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي تغلب عليه؟ الملابس الداخلية.
    Beni, birkaç hafta önce yemeği başında, iç çamaşırlarıyla gelen çocuk olarak hatırlıyorsunuzdur. Open Subtitles قد تتذكر لي... والرجل الذي جاء الى العشاء قبل بضعة أسابيع مع الملابس الداخلية على رأسي.
    İç çamaşırlarıyla bir kaplana binmek için oldukça cesur olmak lazım. Open Subtitles يجب ان يكون المرء شجاعا جدا ليمتطى نمرا فى ثيابه الداخلية
    Onlar, geçit töreni gibi etrafında kendi iç çamaşırlarıyla Open Subtitles هم كالاستعراض بملابسهم الداخلية
    Birbirlerini iç çamaşırlarıyla gördüklerinden de hiç şüphen olmasın. Open Subtitles وتعرفين جيداً أنّهما رأيا بعضهما بالثياب التحتية
    Kadınlar iç çamaşırlarıyla ev işi yapıyor. Open Subtitles نساء يقمن بأعمالهنّ المنزلية وهنّ يرتدين ملابسهنّ الداخلية
    Kötü kokulu John'u iç çamaşırlarıyla bayrak direğine çıkarmamışım. Open Subtitles أتضح، أنه ليس أنا من علق (جون) ذو الرائحة الكريهة من ملابسه الداخلية البيضاء الضيقة على سارية العلم.
    Evde kısacık şortlar, dantelli sütyenler ve iç çamaşırlarıyla dolanıp duruyor. Open Subtitles تجري في المنزل بسراويل صغيرة و بصدرية مزخرفة و بملابس داخلية ضيقة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more