"içemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أشرب
        
    • لا أشربه
        
    • أستطيع شرب
        
    • يمكنني شرب
        
    • لا أستطيع الشرب
        
    • احتساء شراب
        
    • تجرّع
        
    Çünkü senin yüzünden ben de Jules'in koltuğunda şarap içemiyorum. Open Subtitles بسببك، لا أستطيع أن أشرب النبيذ على أريكة جولز أيضا
    Korktuğumdan içki bile içemiyorum. Open Subtitles . لا يمكنني أن أشرب لأني خائفة أن يتم اخذ جسدي
    - Neden ben içemiyorum efendim? Open Subtitles -لما لا أشربه أنا ، سيـّدي ؟
    Biliyor musun, artık eskisi kadar viski içemiyorum. Open Subtitles أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً.
    - Ben bira içemiyorum. Arpaya alerjim var. Open Subtitles آوه , لا يمكنني شرب البيرة لأنها تعلمين الشعير
    Yapamam... Durumumdan dolayı çok fazla içemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع ، حقا لا أستطيع الشرب كثيرا بسبب حالتي.
    Karşımdaki ölmeden beraber bir şey bile içemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع احتساء شراب مع أحدهم دون أن يموت
    İstersen buna görsel ikiz laneti ya da öyle bir şeyler de ama ama hayvan kanı içemiyorum. Open Subtitles سمِّها لعنة القرينة أو أيّما يكون لكنّي أعجز عن تجرّع دماء الحيوانات
    Ciddileştiğimden değil, ben içki içemiyorum. Open Subtitles ليس الأمر بأنني أصبح حاد، ولكن لا يمكنني أن أشرب الكحول
    Dayanıklı gibi görünüyorum ama artık içemiyorum. Open Subtitles قد أبدو ثابتاً لكن لا يمكنني أن أشرب المزيد إطلاقاً
    Ben sabahları bu kadar erken kahve içemiyorum, midemi bulandırıyor. Open Subtitles أتعلم؟ لا يمكنني أن أشرب القهوة في هذا الوقت المبكر، فهذا يشعرني بالغثيان
    Üzgünüm. Artık tek damla bile içemiyorum. Open Subtitles أنا آسفة لا يمكننى أن أشرب أى نقطة أخرى إطلاقاً
    - Neden ben içemiyorum efendim? Open Subtitles -لما لا أشربه أنا ، سيـّدي ؟
    Biliyor musun, artık eskisi kadar viski içemiyorum. Open Subtitles أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً.
    Biraz dondurma alayım. Alkol içemiyorum. Open Subtitles وأنا سأتناول بعض الايس كريم فأنا لا أستطيع شرب الكحوليات
    Lanet şeyi kamışsız içemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع شرب أي شيء لعين من دون مصاصة
    İbne. Senin gibi içemiyorum, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنني شرب مثلك حسناً ؟
    Artık içki içemiyorum fakat bedenimin normal şekilde işlemesi için içki gerek. Open Subtitles لا أستطيع الشرب بعد الأن لكن جسدي لا يزال يحتاج للخمر ليعمل جيداً
    Karşımdaki ölmeden beraber bir şey bile içemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع احتساء شراب مع أحدهم دون أن يموت
    Kan torbasından içemiyorum. Sadece damardan içebiliyorum. Open Subtitles وأعجز عن تجرّع أكياس الدمِ أتجرّع الدماء من الوريد فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more