"içer misin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تشرب
        
    • هل تشربين
        
    • هل أحضر
        
    • هل تدخن
        
    • هل ترغبين
        
    • أتشرب
        
    • أتريدين شراباً
        
    • أتريد احتساء
        
    • هل ستشربين
        
    • هل تريد بعض
        
    • أتدخن
        
    • هل تريد أن تشرب
        
    • هل ستشرب
        
    • هلاّ احتسيتِ
        
    • هل تريد شراب
        
    Her gece böyle içer misin yoksa sadece kötü bir gece mi? Open Subtitles هل تشرب مثل هذا كل ليلة ام هذه مجرد ليلة سيئة ؟
    Kazı yerini olabildiğince çabuk görmek istiyorum. - İçki içer misin Merrin? Open Subtitles اريد رؤية الموقع بأسرع ما يمكن - هل تشرب يا "ميرين" ؟
    Bu şeyden içer misin? Open Subtitles هل تشربين تلك الاشياء ؟
    Gazoz falan içer misin? Open Subtitles هل أحضر لكِ بعضاً من الصودا أو ما شابه؟
    Kafa yapıcı şeylerin var. İçer misin? Open Subtitles أرى أنك لديك الكثير من وقت الفراغ ,هل تدخن مخدر ؟
    Bir nane çayı daha içer misin? Open Subtitles هل ترغبين بشاى بالنعناع مرة اخرى؟
    Dövüşçüler ne içer onu bile bilmiyorum. Çay içer misin? Open Subtitles انا لا أعرف مالذي يشربه المقاتلون هل تشرب الشاي؟
    Buna içer misin? Open Subtitles هل تشرب نخب ذلك ؟
    - Evet. Çay içer misin benimle? Open Subtitles هل تشرب شاياً معي؟
    Kahve içer misin? Open Subtitles هل تشرب القهوة؟
    - Çok kahve içer misin? Open Subtitles هل تشربين الكثير من القهوة؟
    Uyanık kalmak için içer misin? Open Subtitles هل تشربين الكثير لتبقي صاحية؟
    Bir şeyler içer misin? Open Subtitles هل أحضر لك شرابًا؟
    Puro içer misin? Open Subtitles هل تدخن السيجار؟
    Bir bardak "unut suyu" içer misin? Open Subtitles هل ترغبين بكأس من عصير النسيان ؟
    - İçer misin, dostum? Open Subtitles أتشرب يا صديقي؟
    - Bir şeyler içer misin? - Daha öğlen bile olmadı. Open Subtitles أتريدين شراباً - لم يأتي الظهر حتى -
    Bir iki bira içer misin? Open Subtitles أتريد احتساء كوبين من الجعه؟
    Peki ama edersem bir bira içer misin? Open Subtitles حسناً لكن أذا استطعت ذلك هل ستشربين معي؟
    - Bira içer misin? Yanlış anlaşılmasın, iyi erkekler de var tabii. Misal, Mutlu Koca. Open Subtitles هل تريد بعض الجعة مثلا,الزوج السعيد الذي يقودنا الى الشخص المفضل..
    Bu şeyi de o sersem kadar çekeni yoktur! - İçer misin? - Olur. Open Subtitles لا يوجد من يستطيع ان يعبث مع صديقى " رومبا " أتدخن ؟
    Benimle bir tur daha içer misin? Open Subtitles هل تريد أن تشرب جولة أخرى معي؟
    Toplantıdan önce bir içki içer misin? Open Subtitles هل ستشرب شرابًا قبل الاجتماع؟
    Benimki epey zordu. Benimle birlikte içer misin? Open Subtitles يومي كان صعباً هلاّ احتسيتِ الشراب معي ؟
    Gloaria ve ben biraz konuşsak, mahsuru olmaz herhalde. Bir şey içer misin ? Open Subtitles انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more