Gerçekten üzgünüz Memur Bey ama babalarımız bize içgüdülerimize inanmamızı öğütlemişti ve içgüdülerimiz bir şeylerin yolunda olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | نأسف بشأن هذا أيها الضابط. لكن والدنا أخبرنا دوماً أن نثق بغرائزنا وغرائزنا تخبرنا بوجود شىء مريب. |
Ama babamız hep içgüdülerimize güvenmemizi söylerdi,... ve içgüdülerimiz yanlış şeyler döndüğünü söylüyor. | Open Subtitles | لكن والدنا أخبرنا دوماً أن نثق بغرائزنا وغرائزنا تخبرنا بوجود شيء مريب |
Şu andan itibaren aklımızdan önce içgüdülerimize güvenmeliyiz. | Open Subtitles | .. من تلك اللحظة علينا أن نثق بغرائزنا قبل عقولنا |
Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz olayları içgüdülerimize göre... | Open Subtitles | أعرف الكثير الذين قدموا لنا غرائز حميدة في اليومين الماضيين |
Fakat genetik kodlarımızda geçmişte hayatta kalmamızı sağlayan kıskanma ve saldırma içgüdülerimize hâlâ sahibiz. Bırakın bin ya da milyon yılı | TED | ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة |
Nihayetinde bence sadece içgüdülerimize güvenmeliyiz. | Open Subtitles | و في النهاية اعتقد ان علينا ان نثق بغرائزنا . |
- Bence içgüdülerimize güvenmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نثق بغرائزنا. |
İçgüdülerimize güveniyoruz. | Open Subtitles | بل نحن نثق بغرائزنا |
Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz olayları içgüdülerimize göre yorumladık, ama inanıyorum ki biz artık korkunun üzerine güneş gibi doğacağız ve kaybedilenleri geri kazanacağız. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع في الأيام الماضية قدموا لنا غرائز طيبة لكن لدي الإيمان بأننا جميعاً يمكننا أن ننهض من الخوف والتخوين , لبناء ما فقدناه |