"içimde bir his vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان لدي شعور
        
    • كان لديّ شعور
        
    • راودني شعور
        
    Tamam, senin partinin bir fiyasko olacağına dair içimde bir his vardı, Open Subtitles حسنا اذا كان لدي شعور ان حفلتك قد تكون مملة
    Bana tamamen dürüst olmadığına dair içimde bir his vardı... Open Subtitles لقد كان لدي شعور أنك لم تكن صادق معي بشكل كامل
    Ama onunla ilgili içimde bir his vardı ve bir gece daha bekledim. Open Subtitles ..ولكن كان لدي شعور بشأنه وهكذا انتظرت ليلة أخرى
    Seni tekrar göreceğime dair içimde bir his vardı. Open Subtitles كان لديّ شعور أنني سأراك مجدداً
    Seni tekrar göreceğime dair içimde bir his vardı. Open Subtitles كان لديّ شعور أنني سأراك مجدداً
    Mayıs böceğimin bu sabah yumurtadan çıkacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles راودني شعور بأن دودتي البيضاء قد تفقس هذا الصباح
    Bundan memnun olacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles بالحقيقة، راودني شعور بأنها ستكون ممتنة
    Daha büyük bir şeyle ilgisi olduğuna dair içimde bir his vardı. Open Subtitles كان لدي شعور أنها كانت تعادل ل شيء أكبر .
    Geldiğine dair içimde bir his vardı. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك قادم
    Bunu yapacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك تفعل ذلك.
    Karen'ın öldüğüne dair içimde bir his vardı. Asla öyle ortadan kaybolacak biri değildi. Open Subtitles كان لدي شعور بأن (كارين) ميتة لم تكن لتختفي هكذا فجأة
    İçimde bir his vardı. Open Subtitles كان لدي شعور ما
    Geri döneceğinize dair içimde bir his vardı. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك ستعود
    Lane! Hızlı olduğuna dair içimde bir his vardı. Open Subtitles لين)، كان لدي شعور أنك تعملين بسرعة)
    Katil o olmadığına dair içimde bir his vardı ben de Damien Novak'ın rezil ettiği adamları bir daha inceledim. Open Subtitles كان لديّ شعور أن الأمر سيتم علي هذه الناحية لذا قمت بمزيد من البحث (حول الرجال الذي فضحهم (نوفاك
    Kahraman olmaya kalkışacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles راودني شعور أنكَ ستحاول أن تكونَ بطلاً
    Böyle söyleceğine dair içimde bir his vardı. Open Subtitles راودني شعور أنّك ستقول ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more