"içimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • داخلنا
        
    • بداخلنا
        
    • نتنفسه
        
    • ‫ كنا سنسبح
        
    Biliyorsunuz biyoteknoloji şirketleri bizim içimize girip genlerimize küçük bayraklarını dikiyorlar. TED أنتم تعرفون أن شركات التكنلوجيا الحيوية هي في الحقيقة تجري في داخلنا وتزرع علاماتها الصغيرة على جيناتنا
    Bu zor günlerde yalnız dua etmek sana yol göstermez. İçimize yönelip kalbimizden güç almalıyız. Open Subtitles الصلاة وحدها لن ترشدنا بهذه الأيام العصيبة لابد وأن ننظر داخلنا ونستمد القوة من عزيمة قلوبنا
    Bizi tanırsın Brits, her şeyi içimize atarız. Open Subtitles انت تعرفينا نحن معشر البريطانيين نحتفظ بمشاعرنا داخلنا
    Fakat asıl niyetimiz hepsini kendi içimize koymak olduğuna göre, sanırım çok da farketmez. Open Subtitles و لكن طالما أن الغاية القُصوى هي أن نضعهم بداخلنا فلا أعتقد أن هذا مهمٌ كثيراً.
    Belki de çocukken gerçekten gelip... içimize bir şey sokmuşlardı. Open Subtitles ربما اٍنه شئ ما حقيقى قد جاءنا عندما كنا أطفال وزرع شئ ما بداخلنا
    İçimize çektiğimiz o şahane havanın tadına vardığınıza eminim. Open Subtitles أعتقد أنك تذوقتي الهواء الجميل الذي نتنفسه
    Uzanip günesi içimize çekecektik. Open Subtitles ‫كنا سنسبح تحت أشعة الشمس
    - Casusluk pisliği. - İçimize kurt gibi girdiler kardeşi kardeşe düşürdüler. Open Subtitles أولئك الحثالة المتجسسين زحفوا إلى داخلنا كدودة
    Bizim içimize sakladı. Formül. Makine bilinci. Open Subtitles لقد خبأه في داخلنا طريقة صنع الكثير من الألات التي لديها مشاعر
    Belki de dışarıda şeytani bir şey var ve bir şekilde içimize giriyor. Open Subtitles ربما هناك شرٌ يصيبُ داخلنا بطريقة أو بأخرى
    İçimize nifak sokmak için. Open Subtitles و تأجيج النزاعات من داخلنا
    İçimize koydukları şey. Open Subtitles ‫إنه ما وضعوه في داخلنا
    İçimize yerleştirdikleri şey bu. Open Subtitles ‫إنه ما وضعوه في داخلنا
    Değişimimizi zorlayabilir ve diğer ekstra şeyleri tetikleyebilir ama içimize giremez. Open Subtitles وبامكانها أن تجبر تحولاتنا وغيرها من الأشياء لكن لآ يمكنها أن تدخل بداخلنا
    Onlar sadece içime kötülüğü aşılamadı ya da içimize bu konuda. Open Subtitles فهُمْ لم يزرعوا الشر بداخلي... أو بداخلنا جميعاً بمحض الصدفة
    Bunu neden içimize yerleştirmek istiyorlar? Open Subtitles لمَ قدْ يريد أحدهم وضع ذلك بداخلنا ؟
    İçimize bir şey koydu. Open Subtitles لقد وضعت شئ بداخلنا
    İçimize yerleştirdikleri şey bu. Open Subtitles إنه المعدن الذي وضعوه بداخلنا
    Onlara ates edersek kanlari üstümüze bulasir, içimize çekeriz. Open Subtitles نطلق عليهم , سنحصل على دمائهم علينا وسوف نتنفسه
    İçimize çektiğimiz bütün oksijen orada. Open Subtitles يحتوي الأكسجين الذي نتنفسه وثاني أكسيد الكربون
    Uzanıp güneşi içimize çekecektik. Open Subtitles ‫كنا سنسبح تحت أشعة الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more