"için önemliyse" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهم بالنسبة
        
    • مهم بالنسبه
        
    • مهمّاً بالنسبة
        
    • مهماً بالنسبة
        
    Eğer burası senin için önemliyse, benim için de önemlidir. Sana inanmıyorum. Open Subtitles إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي
    Kappa olmak senin için önemliyse bunun bir bedeli var. Open Subtitles لو ان كونك كابا مهم بالنسبة اليكي, فهذا هو الثمن الذى يجب ان يدفع
    Onun için önemliyse, benim için de önemlidir. Open Subtitles اذا كان مُهم بالنسبة لها فهو مهم بالنسبة لى
    Yani bu senin için önemliyse, orada olursun. Open Subtitles فاذا كان مهم بالنسبه لك سوف تأتين
    Hayır ama Whistler için önemliyse, benim için de önemli demektir. Open Subtitles لا، ولكن إن كان مهمّاً بالنسبة لـ(ويسلر) فهو مهمّ بالنسبة لي
    Bu hayır gecesine gitmek işin için önemliyse ineğe söyle gidip möö'lesin. Open Subtitles إن كان حضوركِ لهذا الحفل, مهم بالنسبة لعملكِ, فأخبري تلك البقرة بأن تثغي على نفسها فحسب
    Bu senin için önemliyse, önemlidir. Open Subtitles حسناً، أذا كان هذا مهم بالنسبة لك عندها هذا مهم
    Senin için önemliyse, benim için de önemli. Open Subtitles ما هو مهم بالنسبة لكِ، انه مهم بالنسبة لي.
    - Senin için önemliyse sorun yok. Open Subtitles حسناً إن كان هذا مهم بالنسبة لك
    - Eğer senin için önemliyse... Open Subtitles حسنًا، لو كان مهم بالنسبة اليك
    Ama Bug senin için önemliyse o zaman benim için de önemli. Open Subtitles ، لكن إن كان (باغ) مهم بالنسبة لكِ إذاً هو مهم بالنسبة ليّ
    Bakın, bu herif Christina için önemliyse, bizim için de önemlidir. Open Subtitles إن كان هذا الرجل مهمّاً بالنسبة إلى (كرستينا) فهو مهمّ بالنسبة إلينا
    Senin için önemliyse müzikallere de giderim. Open Subtitles يمكنني الذهاب إلي مسرحية موسيقية لو كان هذا مهماً بالنسبة لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more