"için bu kadar önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهم بالنسبة
        
    • مهم جداً بالنسبة
        
    • مُهمِ
        
    Eğer müzikale gelirsen hiçbirsini yapmayacağım. İşte bu benim için bu kadar önemli. Open Subtitles كل هذه الأشياء إذا رأيتِ المسرحية، هذا يخبركِ بكم هذا مهم بالنسبة لي
    Pekala, madem senin için bu kadar önemli, evlenelim. Open Subtitles حسنا، نحن سوف نتزوج، لأنه مهم بالنسبة لك.
    Peki, kim bu John Cameron ve neden senin için bu kadar önemli? Open Subtitles إذاً، من هو جون كاميرون ولماذا هو مهم بالنسبة لك؟
    Lütfen benim için bu kadar önemli olan bir günde, çirkin bir şeye kalkışma. Open Subtitles أرجوك لاتعمل شيء سيء في يوم مهم جداً بالنسبة لي
    Neden bu senin için bu kadar önemli? Open Subtitles الأحادي، لماذا؟ لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة إليك؟
    Senin için bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ انه مُهمِ لك
    Shawn, bu, senin için bu kadar önemli mi? Open Subtitles شون , أه1ا أمر مهم بالنسبة لك ؟
    Bunun senin için bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم أنه مهم بالنسبة لك
    Gurur senin için bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل الفخر مهم بالنسبة لك؟
    Bu neden senin için bu kadar önemli? Open Subtitles لماذا هذا مهم بالنسبة لك؟
    Odun Kampı'nın neden benim için bu kadar önemli olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف لماذا مخيم (فايروود) مهم بالنسبة لي؟
    Kaçacak değilim. Niye senin için bu kadar önemli? Open Subtitles لم ذلك مهم بالنسبة لك ؟
    Birlikte çalışmamızın neden senin için bu kadar önemli olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً.
    Bu neden senin için bu kadar önemli? Open Subtitles لمَ الأمر مهم جداً بالنسبة لكِ؟
    Bu iş niye senin için bu kadar önemli, Gamby? Open Subtitles لماذا هذه الوظيفة مهم جداً بالنسبة لك "غامبي" ؟
    Senin için bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ انه مُهمِ لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more