"için buradayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا لكي
        
    • هنا لأجل
        
    • هنا بسبب
        
    • نحن هنا من
        
    • هنا لأن
        
    • نحنُ هنا
        
    • هنا لأننا
        
    • ونحن هنا
        
    • نحن هنا بشأن
        
    • نحن هنا في
        
    • هنا بخصوص
        
    • هنا كي
        
    • هنا لأجلك
        
    • هنا أَنْ
        
    Ve resepsiyona gidip dedik ki, "Öğle yemeği için buradayız" TED توجهنا لموظفة الاستقبال وقلنا لها "نحن هنا من أجل العشاء"
    Ve tam burada, şu anda, bu gezegende hepimiz kardeşiz. Bizler bu dünyayı daha iyi bir yer yapmak için buradayız. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Adamım, bir vampir için buradayız sanıyordum, zombiler için değil. Open Subtitles لقد ظننت باننا هنا لأجل مصاص دماء .. وليس زومبي
    Dr. Corvin sizin yönlendirme sistemini taşıyan bir uydu, atmosfere girmek üzere olduğu için buradayız. Open Subtitles دكتور كورفين ، نحن هنا بسبب قمر صناعي يستخدم نظام توجيه من تصميمك وهو على وشك دخول الغلاف الجوي النظام لا يستجيب
    Cylonların çoğu, insanları katlederek bir hata yaptığımızı düşündüğü için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ
    Umarım öyle olur. Yani, her şeyden önce, çocuklar için buradayız, değil mi? Open Subtitles أتمنى ذلك أعني بالنهاية نحن هنا من أجل الأطفال
    - Alan Matthews'ın Gazal için sakladığı tüfekle ilgili konuşmak için buradayız. Open Subtitles نحن هنا من أجل القناص آلان ماثيوس الذي يخبيء جزال
    S*ktir et turtayı, seni yaşlı canavar! Akşam yemeği için buradayız. Open Subtitles تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء
    Kızımız Caroline'ı desteklemek... ve dinlemek için buradayız. Open Subtitles هنا لكي ندعم بنتنا، كارولين ونحن هنا لنسمع
    Kızımız Caroline'ı desteklemek... ve dinlemek için buradayız. Open Subtitles هنا لكي ندعم بنتنا، كارولين ونحن هنا لنسمع
    Boy gösterip spor konuşmak için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لكي ننافس ، و نسعد على تقدّم الرياضة
    Güvenlik ve İHA bakımı için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لأجل حماية وصيانة طائرات بدون طيار
    Bree Van de Kamp'a karşı insanlar hususunda, ifadeleri almak için buradayız. Open Subtitles في قضية الإدعاء العام ضد بري فان دي كامب نحن هنا لأجل البيانات الافتتاحية
    Biz sadece, bizimkiler boşandığı için buradayız... .. Oprah'ın programına çıkmak için gelmedik. Open Subtitles نحن هنا بسبب أن والدينا تطلقا ولم نشاهد الاوبرا حتى الآن
    Hey, biz not ortalaması düşük olduğu için buradayız. Open Subtitles مهلا ، توقف ، نحن هنا لأن المعدل كان منخفضا
    Sadece plana uymanı sağlamak için buradayız. Open Subtitles نحنُ هنا لنُبقيكَ على المسار فحسب هذا كل ما نحنُ قادرين على فعلهِ
    Özgür olduğumuz için burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Biliyorum, elimizden geldiğince yardım etmek için buradayız. Sorumlu benim. Sorumlunun o olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لا أفهمك ونحن هنا لمساعدتكم بكل ما يمكننا من الآن أنا المسؤولة
    Enright davası için buradayız, başkomiser. Open Subtitles نحن هنا بشأن قضية (إنرايت)، أيُها القائد.
    Bir görev için buradayız. Open Subtitles نحن هنا في مهمة, لفترة ما تريد شيئاً أكثر من القهوة
    Pekala, bildiğiniz gibi Tatlı Cadı için buradayız. Open Subtitles حسنا, كما تعلمون "نحن هنا بخصوص "بي ويتشد
    Kutsal İttifakın yönetimi kimde olursa olsun... savaşmak için buradayız. Open Subtitles أياً كان من يقود هذا التحالف العظيم فنحن هنا كي نقاتل
    Olay her neyse, senin için buradayız. Her şey düzelecek. Open Subtitles حسنآ،مهما يكن ،نحن هنا لأجلك سوف اكون بخير
    Hutu ve Tutsiler arasındaki barışı gözetlemek için buradayız. Open Subtitles نحن هنا أَنْ نُراقبَ السلام بين الهوتو والتوتسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more