"için geldik" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن هنا من أجل
        
    • جئنا لأجل
        
    • جئنا من أجل
        
    • نحن هنا بشأن
        
    • نحن هنا لأجل
        
    • هنا من اجل
        
    • أتينا لأجل
        
    • أتينا لكي
        
    • أتينا من أجل
        
    • سبب مجيئنا
        
    • لقد جئنا إلى
        
    • جئنا إلى هنا
        
    • جئنا الى
        
    • جِئنا لأن
        
    • أتينا إلى هنا
        
    K.O.K.'un seks partisi... ..yani kızlar partisi için geldik. Open Subtitles مرحبا نحن هنا من أجل الحفلة حفلة الفتيات
    Pekala. Sakın unutmayın. Buraya egzersiz yapmak için geldik. Open Subtitles حسناً، لكن تذكّروا، نحن هنا من أجل التدرّب فقط.
    Biz o bedenin içindeki program için geldik. Open Subtitles جئنا لأجل البرنامج الذي بداخل ذلك الجسد.
    - Billy Elliot. Seçmeler için geldik. Open Subtitles . بيلي إيليوت . لقد جئنا من أجل الإختبار
    Önceki gece işlenen cinayet için geldik. Open Subtitles نحن هنا بشأن جريمة القتل بالليلة الماضية
    Buraya tarayıcı kontrol ünitesi için geldik. Open Subtitles ..نحن هنا لأجل مستشعرات المدى البعيد..
    Kusura bakma. Bize aldırma, dostum. Biz yalnızca televizyon için geldik. Open Subtitles آسفون، لا تؤاخذنا يا رصاح نحن هنا من اجل التلفاز، فحسب
    Merhaba. Şeker için... Parti için geldik. Open Subtitles مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال
    Konser için geldik. Sakın senin de geldiğini söyleme. Open Subtitles نحن هنا من أجل الحفل لاتخبرني أنك ستذهب أنت أيضاً
    Buraya bir dava için geldik senin karanlık apış aranın gizemini çözmeye değil. Open Subtitles نحن هنا من أجل قضية وهو لا يحلّ لغز أفعالك المشينة
    Çalıntı motor için geldik. Open Subtitles جئنا لأجل الدراجه الناريه المسروقه
    - Tanrı Apophis adına,... ..küçük çocuk için geldik. Open Subtitles لقد جئنا لأجل طفل صغير
    - Şerif'in siparişleri için geldik. - Evet, evet. Open Subtitles . نحن جئنا من أجل طلبية عمدة البلدة . نعم , نعم
    Ne güzel, biz de sadece Peanut için geldik. Open Subtitles هذا رائع لأننا جئنا من أجل حبة السوداني فقط
    Buraya bölgemizde çıkan yeni ve çok güçlü bir ekstazi formu için geldik. Open Subtitles نحن هنا بشأن أحد أقوى أشكال النشوة والذي بدأ بالإنتشار في منطقتنا
    Elektrik hattını kontrol etmek için geldik. Open Subtitles بالالمانيه : نحن هنا لأجل الكهرباء
    Buraya 199 dolarlık televizyon için geldik, kredi kartı için değil. Open Subtitles لقد أتينا هنا من اجل التلفاز و ليس شيئ آخر
    Bu seni ilgilendirmez evlat. Buraya ağabeyin için geldik. Open Subtitles لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك
    Buraya yaşlı ve kokuşmuş kıçlar tekmelemek için geldik. Open Subtitles لقد أتينا لكي نركل بعض المؤخرات النتنة
    Evet, 199 dolara 19 inçlik renkli televizyon için geldik. Open Subtitles نعم، أتينا من أجل تلفاز ذي 19 بوصة بسعر 199 دولار
    Bizi öldürmeye çalışıyorlar. Buraya yardımına ihtiyacımız olduğu için geldik. Neye yardım edeceğim? Open Subtitles إنهم يحاولوا قتلنا سبب مجيئنا هنا أننا نحتاج مساعدتك
    Buraya, salakların düşüncelerini duymamak için geldik. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لكي لا نسمع آراء المغفلين.
    Dave, Miami'ye nişanlanmanıza engel olmak için geldik. Open Subtitles يا ديف , لقد جئنا الى ميامي كى نمنعكما من الخطبه
    Efendi Tenkai gönderdiği için geldik. Open Subtitles جِئنا لأن اللورد تينكاي أرسلَنا
    Buraya bu kâfirleri öldürmek için geldik, şımartmak için değil. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more