"için gerçekten çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقا على
        
    • جداً على
        
    • جداً بشأن
        
    • جداً لأنني
        
    • جداً لما
        
    • حقاً بخصوص
        
    • حقاً على
        
    Bobby Fischer'ı, Borris Spassky ile oynarken... canlı olarak izleyebildiğim için gerçekten çok şanslıyım. Open Subtitles ، أنا محظوظين حقا على قيد الحياة، في هذه اللحظة، عندما يلعب بوريس سباسكي ضد بوبي فيشر
    Onların halkınıza yaptıkları için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف حقا على الطريقة أنها تعامل شعبك.
    Lindsay ondan ayrıldığım için gerçekten çok üzgün. Open Subtitles لينزي مكتئبه جداً على أنني قطعت علاقتي بها
    Bu baban için gerçekten çok zor oldu annenin bir daha dönmeyeceğini unutmak için baban kendini bütün gün işe verdi. Open Subtitles هذا صعب جداً على والدك، الذى يحاول ان يملاء أيامِه بالعملِ، حتى لا يفكر فى امك التى رحلت.
    Dün dosyanı yaktığım için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جداً بشأن حرق دفتركِ البارحة.
    Kolay olmadığını biliyorum ama... bu işi aldığım için gerçekten çok mutluyum. Open Subtitles وأنا متأكده من انها ليست سهله ولكني سعيده جداً لأنني حصلت على الوظيفه
    Öncelikle, yaşananlar için gerçekten çok üzgün olduğumu belirtmek isterim, arabamı sana çok yakın durdurunca, sen de kendini önüne attın. Open Subtitles أولا ، أريد أنّ أقول انني متأسفه جداً لما حدث مؤخراً عندما أوقفتً سيارتي بـ القرب منك وقمت بإلقاء نفسك أمامه
    Dün akşam için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles انظري، انا اسف حقاً بخصوص الليله الماضيه..
    Tekrar teşekkürler şampiyon. Cidden kaplanını çaldığımız için gerçekten çok özür dileriz. Open Subtitles شكراً على هذا أيها البطل وأسف حقاً على سرقة النمر
    Flip ve Nancy için gerçekten çok üzülüyorum. Open Subtitles أنا فقط أشعر بالضيق حقا على فليب ونانسي -
    O sunum için gerçekten çok çalıştım. Open Subtitles عملت بجد حقا على ذلك القذر
    Bu Kate için gerçekten çok zor olacak Open Subtitles هذا سيكون صعب حقا على (كيت) أن تسمعه
    -Şey, o konuda söylediklerim için gerçekten çok üzgün olduğumu bilmeni istiyorum, Gina. Open Subtitles بالنسبة لذلك, أريد أن أخبرك بأنني آسف جداً على كلماتي
    Yaptığım şey için gerçekten çok üzgünüm, ama senin için bunu telâfi edebilecek ne yapabilirim? Open Subtitles ... أنا آسف جداً على ما فعلت , لكنني أريد أن أعوض عليك ماذا يمكنني أن أفعل إذاً ؟
    Olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جداً على ماحدث
    Dün için gerçekten çok üzgünüm... Open Subtitles اسمع، أنا آسف جداً بشأن ما حدث ليلة أمس
    Hindi için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا متأسفة جداً بشأن الديك الرومي.
    Dün dosyanı yaktığım için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جداً بشأن حرق دفتركِ البارحة.
    Davet edilmediğim için gerçekten çok üzüldüm. Open Subtitles لقد حزنت جداً لأنني لم أتلق دعوة
    Sana olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما جرى لكِ
    Lütfen, ailen için gerçekten çok üzgünüz. Open Subtitles أرجوك , نحن أسفون حقاً بخصوص عائلتك
    Numaranı kaybettiğim için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف حقاً على إضاعة رقمك الهاتفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more