"için iyi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مناسباً
        
    • جيد بالنسبة
        
    • جيد من أجل
        
    • جيدة بالنسبة
        
    • جيّد من
        
    • جيد أن
        
    • جيد ل
        
    • وجيه لعدم
        
    • موقع جيد
        
    • لطيفة لإمضاء
        
    • لا يكون أفضل
        
    • فرصة مناسبة
        
    • طريقة رائعة
        
    • كلمة جيدة
        
    • مناسب
        
    Tırmanmak için iyi bir hava değil, bu yüzden dağcılar bekleyip rüzgarın dinmesini umuyorlar. TED ولم يكن الطقس مناسباً للتسلق لذا إنتظر المتسلقون آملين أن تتوقف الرياح عن الهبوب
    Aslında bu benim için iyi bir zaman değil. Çalışmanın ortasındayım. Open Subtitles بصراحة, هذا ليس وقت جيد بالنسبة لى انا بمنتصف بعض الاعمال
    Bronz bir tenin cadılar bayramı için iyi bir kostüm olacağını ben düşündüm. Open Subtitles أعتقد فعلاً أن الرجل المحروق من الشمس زي جيد من أجل عيد القديسين
    - Hayır, sadece... Bilirsin işte, benim için iyi bir fırsattı, iyi bir terfiydi. Open Subtitles أوه ، لا ، انها فقط ، تعلم ، فرصة جيدة بالنسبة لي ، ترقية
    Evet, biliyorum, ama senin için iyi bir iş çıkarmak istiyorum. Open Subtitles أجل، أنا أعلم ذلك، ولكنني أريد أن أقوم بعمل جيّد من أجلكَ.
    Bak ne diyeceğim, ...onları yememem için iyi bir nedenleri varsa yemem. Open Subtitles حسناً إنظرى لو أنهم أعطونى سبب واحد جيد أن لا آكلهم
    Sam için iyi bir örnek olmaya çabalıyorum ve ona "sadece eğleniyoruz" açıklamasını nasıl yaparım bilemiyorum. Open Subtitles فأنا أريد ان أكون مثال جيد ل(سام) ولا استطيع أن اشرح لها عن كيفية ان احظى بالمرح
    Ve şu an, senin o aptalca espirilerin için iyi bir zaman değil. Open Subtitles والآن ليس وقتاً مناسباً لاحدى تعليقاتك الذكيّة
    Şimdi onları anlatmak için iyi bir zaman olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدين أن الآن وقتاً مناسباً كي نقول لهم ؟
    Ayrıca, sanırım bir röportaj için iyi bir konu buldum. Open Subtitles كذلك فأنا أظن أنني وجدت شخصاً مناسباً لإجراء مقابلة
    Ve empati yapacak olursak sıcak iklimlerde yaşayan insanların sağlığı, refahı ve verimliliği için iyi bir şey. TED وهذا بالطبع، أمر جيد بالنسبة لصحة الناس الذين يعيشون في الأجواء الأكثر دفئًا، ولسلامتهم وإنتاجيتهم.
    Bazı restoran işletmecileri bunu size söylese de bu onlar için iyi bir şey. TED هذا جيد بالنسبة لهم برغم ما يقوله بعض أصحاب المطاعم لك
    Demek istediğim, bunu yapmam onun için iyi bir şeysi tabi, fakat böyle bir koşuşturmanın beni nasıl etkileyeceğini bilmiyordum. Open Subtitles أعني, عرفت أن فعل ذلك جيد بالنسبة له ولكني لم أعرف كيف سيكون إسراع الأمر مؤثراً عليّ, لقد شعرت براحة كبيرة
    Hayatında bir kez olsun baban için iyi bir şey yaptın mı! ? Open Subtitles هل فعلت أى شئ جيد من أجل والدك طوال حياتك ؟
    Hey! Geri dönmek için iyi bir sebep. Open Subtitles هذا سيكونٌ سببٌ جيد من أجل أن نعودَ إلى هُنا
    Bu bence Sukhi için iyi bir replik. Open Subtitles أعتقد أنه سطر جيد من أجل سوكهى
    Nadir bulunur, Bu bizim için iyi bir haber 14 yıl önce bunu üretenlerin bir listesini . Open Subtitles وهي أخبار جيدة بالنسبة لنا . أحتاج أن تذهب إلى الوراء 14 عاما. أريدك أن تجميع قائمة
    Motel için iyi bir yatırım olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقد بأنه سيكون استثمار جيّد من أجل النّزل
    Hem kendi elleriyle bir şey yaratabilmek bir erkek için iyi bir şey. Open Subtitles وأيضاً جيد أن يعرف الرجل أن بوسعه أن يصنع بيديه
    Sadece Blair için iyi bir şey yapmaya çalışıyordu. Open Subtitles "هو فقط كان يريد عمل شيئ جيد ل "بلاير
    ...emirlerine uymamak için iyi bir nedenim olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم
    Sanırım o düzlük aslanlar için iyi bir yer oldu. Open Subtitles أظن أنّ هذا المكان المستوي أصبح موقع جيد للأسود
    Hayatını yaşamak için iyi bir yol. Sürtük. Open Subtitles طريقة لطيفة لإمضاء حياتكِ...
    Bunu söylemek için iyi bir zaman değil ama hastanedeki tek tanıdık sen değilsin. Open Subtitles حسنا، هو قد لا يكون أفضل وقت لإخبارك، لكن... أنت لست الوحيد في المستشفى.
    Kalorifer borularını onarmak için iyi bir fırsat olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles وجدت فرصة مناسبة لإصلاح أنبوبة السخان هنا
    Davasını çözmek de buna başlamak için iyi bir yol. Open Subtitles بالرغم من أني أظن حل قضيتها سيكون طريقة رائعة للبدء
    Benim için iyi bir şeyler söyleyebileceğinizi düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدتُ بانك ممكن ان تضْعها في كلمة جيدة.
    O zaman TEDWomen için iyi bir tercih olmuş. TED انه اختيار مناسب اذاً .. لمؤتمر تيد للنساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more