"için iyi olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس في صالح
        
    • ليس جيدا لك
        
    • يكون جيّدا
        
    • ليس جيداً بالنسبة
        
    • ليس جيداً لي
        
    • ليس مفيداً
        
    Onun korkmuş hâlini önceden görmüştüm. Kimse için iyi olmaz. Arkanı kolla. Open Subtitles نعم، لقد رأيته خائفاً من قبل وهذا ليس في صالح أحد، انتبه لنفسك
    Bu kimse için iyi olmaz. Open Subtitles وهذا ليس في صالح أحد
    Zana, oraya gidemezsin. Senin için iyi olmaz. Open Subtitles زانا , لا يمكنك ان تذهب هناك ليس جيدا لك ان تدخل
    Ama senin için iyi olmaz. Open Subtitles هذا ليس جيدا لك
    Siz işinizi bitirirken, ben de gideyim artık, çünkü hepimizin bir arada görünmesi bizim için iyi olmaz. Open Subtitles ...سأغادر، وأترككما تواصلان .لأنّ الأمر لن يكون جيّدا لو تمّت مشاهدة ثلاثتنا معا
    Nasıl olur da benim için iyi olmaz? Open Subtitles كيف يكون ذلك ليس جيداً بالنسبة لي؟
    Ne benim, ne onun, ne de öğrenciler için iyi olmaz ve başka bir yere geçebilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles إنه ليس جيداً لي أو لها أو للمنصوحين, كنت فقط أشعر بالفضول لو يُمكن أن يُعاد تعييني.
    Sıhhatiniz için iyi olmaz. Open Subtitles ليس مفيداً لصحتكما
    - Bu senin için iyi olmaz. Open Subtitles ليس جيدا لك لا .
    Senin için iyi olmaz. Open Subtitles لن يكون جيّدا بالنسبة لك
    Yarın benim için iyi olmaz. Open Subtitles غذاً ليس جيداً بالنسبة لى
    Polise, benim; yaşamak için ne yaptığımı söylemen, benim için iyi olmaz. Open Subtitles أخبارك الشرطة عن مهنتي ليس جيداً لي
    Hayır, hayır senin için iyi olmaz. Open Subtitles {\pos(195,220)} كلا. ليس مفيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more