"için mutlu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعيدة من
        
    • سعيداً من
        
    • سعيداً لأجلي
        
    • سعيدة لأجلي
        
    • سعيد من
        
    • سعيدة لأنك
        
    • أنت سعيد
        
    • سعيد لأنك
        
    • سعيد لأننا
        
    • سعداء من
        
    • سعيداً أن
        
    • كنتِ سعيدة
        
    • الشعور بالحماس
        
    • انت سعيد انك
        
    • سعيدا من
        
    Senin için mutlu olacağım, elimden gelirse. Open Subtitles حسناً، سأكون سعيدة من أجلك إذا أنا أستطعت
    Mutlu olmam mı. Tabi ki senin için mutlu olurum. Open Subtitles يمكن أن أكون سعيدة من أجلك بالطبع يمكنني أن أكون سعيدة من أجلك
    Benim birileriyle dostluk kurmamın sevindirici bir şey olması ve senin de benim için mutlu olman gerekirdi. Open Subtitles كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي
    Benim için mutlu ol. Benim kendi dairemde olmam iyi bir şey. Open Subtitles كن سعيداً لأجلي من الجيد أن يكون لديّ منزلي الخاصّ
    İyi bir haber ve benim için mutlu olacağına söz vermelisin. Open Subtitles إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي
    İşler iyi gittiği için mutlu musun? Open Subtitles هل انت سعيد من تقلب الامور على هذا النحو ؟
    İyileşeceğin için mutlu. Open Subtitles إنها سعيدة لأنك ستصبحين بخير حال
    Benimle dışarı çıktığın için mutlu musun ya da kız kardeşinin canını sıkmak için bir plan mı? Open Subtitles هل أنت سعيد حتى لأنك في موعد معي أم أن هذه مجرد خطة رائعة لإزعاج أختك؟
    Danny, Augie ile geçirmen gereken zamanın bitmek üzere olduğu için mutlu olmalısın. Open Subtitles اذا داني لابد أنك سعيد لأنك قضيت وقتك المطلوب مع أوغي
    Olamaz ya bu, davayı çözdüğümüz için mutlu olan birinin yüzü değil. Open Subtitles اوه، لا هذا لايبدو كوجه رجل سعيد لأننا حللنا القضية
    Büyük ihtimalle seni görmek için can atıyordur çünkü o aptal küçük bebeği için mutlu. Open Subtitles ربما هي مشتاقة لؤريتك لانها سعيدة من اجل طفلها الغبي
    Kızım için mutlu olmalıyım, değil mi? Open Subtitles يفترض بي أن أكون سعيدة من أجل إبنتي, صحيح؟
    Söylemeden önce, benim için mutlu olmaya ve endişelerini kendine saklamaya çalışacağına söz verir misin? Open Subtitles قبل أن أخبرك,ممكن أن تعديني بأن تحاولِ أن تكونِ سعيدة من أجلي وتحتفظِ بأى قلق لديكِ بداخلك؟
    Benim için mutlu olmayacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لا يمكن أن تكون سعيداً من أجلي
    İkinizde benim arkadaşımsınız. Neden sizin için mutlu olmayayım? Open Subtitles كلاكما أصدقائي لم لا أكون سعيداً من أجلكما؟
    "Lütfen benim için mutlu ol, her zaman senin için olacağım gibi. Open Subtitles أرجوك كن سعيداً من أجلي كما أنا دائماً من أجلك
    Bir kere bile benim için mutlu olamaz mısın? Open Subtitles هل يمكنك ان تكون سعيداً لأجلي مرة واحدة
    Benim için mutlu olmalisin. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تكون سعيداً لأجلي.
    Yani sadece benim için mutlu misiniz? Open Subtitles إذاً هل يمكنك أرجوك أن تكوني سعيدة لأجلي ؟
    - esprilerine gülüyor, kahve getiriyor. - Belki onun için mutlu olmalısın. Open Subtitles ـ يضحكون لنكاتها يجلبون لها القهوة ـ ربما يجب ان تكون سعيد من اجلها
    Senin için mutlu oldum. Open Subtitles أعني أنني سعيدة لأنك تتحسن.
    Anneni sakatladığın için mutlu musun? Anne.. Open Subtitles هل أنت سعيد بجعل والدتك عاجزة؟
    Sen kaşarın teki olduğun için mutlu bir ergenlik geçirdin. Open Subtitles لقد كنتي مراهقه سعيد لأنك كنتي امراه داعره
    Uppsala'ya gittiğimiz için mutlu değil misin? Open Subtitles هل أنت غير سعيد لأننا ذاهبون إلى (أوبسالا)؟
    Ama bu güzel bir teklif ve dostlarımın benim için mutlu olması çok hoş olur. Open Subtitles وقد يكون من اللطيف إن كانوا اصدقائي سعداء من اجلي
    Yani sakın beni yanlış anlama. Annem öldüğü için mutlu falan değilim. Open Subtitles أعني ، لاتفهمي خطأ أنا لست سعيداً أن أمي ماتت
    Onun için mutlu olsan da olmasan da bu durum hakkında bir şeyler hissediyor olmalısın. Open Subtitles سواء كنتِ سعيدة له أم لا لديك مشاعر حول هذا الموضوع
    Belki de yeni güçlendirilmiş gerçeklik ve bilgisyar gerçekliği gibi harika yenilikler için mutlu olmaktansa, bu yenilikller de aynı dikkat yarışından etkilenecek, belki de bir milyar insanın cebinde zaten var olan bu dikkat yarışını düzeltebiliriz. TED وربما عوضًا عن الشعور بالحماس تجاه الواقع المدمَج الجديد والواقع الافتراضي وهذه الأشياء الجذابة التي قد تحدث، والتي ستكون عرضة لنفس السباق نحو جذب الاهتمام، إذا استطعنا معالجة سباق جذب الاهتمام حول الأشياء الموجودة بالفعل لدى مليارات الناس.
    Şimdi yaşadığın için mutlu musun? Open Subtitles الان ، هل انت سعيد انك تعيش ؟
    Bizim için mutlu olduğunu söylemişti ve şimdi bizim için üzgün. Open Subtitles قــال بأنه كان سعيدا من أجلنــا و هو الآن حزين علينــا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more