"için olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه من أجل
        
    • أنها ل
        
    • بأنّه لأن
        
    • أنه بسبب
        
    • أنها من أجل
        
    • كانت من أجل
        
    • أن السبب هو
        
    Bryan'ın doğum günü için olduğunu söyle, sürpriz olmasını istiyorum. Open Subtitles "وأخبرهم أنه من أجل عيد ميلاد السيد "برايان وأني أريد أن أجعلها مفاجأة
    Böyle bir şey için olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles أنا لم أظن أنه من أجل شيء كهذا
    Bunun, pencere istediğin için olduğunu duyduk. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا بأنّه لأن أردتَ a نافذة.
    Lütfen teşekkür etmek istediğin için olduğunu söyleme bana. Open Subtitles من فضلك لا تُخبرني أنه بسبب انك تريد شكراً
    Önce kızacaklar, sonra bunun kendi iyilikleri için olduğunu görecekler. Open Subtitles سَيَكُونونَ غاضبون في بادئ الأمر، لكن في النهاية سيرون أنها من أجل مصلحتهم الخاصة.
    Ben de cenazen için olduğunu düşündüm. Open Subtitles اعتقتدت أنها كانت من أجل جنازتك
    Deli olduğum için olduğunu söyleme çünkü deli değilim ben. Open Subtitles , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة
    Beni sertleştirmek için olduğunu söylüyordun. Open Subtitles و تخبرني أنه من أجل أن أكون صلب
    Babam bunun diğer insanları uzak tutmak için olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أبي أنه من أجل إبعاد الآخرين عنا
    Beni sertleştirmek için olduğunu söylüyordun. Open Subtitles و تخبرني أنه من أجل أن أكون صلب
    Jack'in her zaman iyileştirmek için olduğunu düşündüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لست متأكده ( جاك ) يعتقد أنه من أجل الأفضل
    Lancaster için olduğunu düşünürse yapacaktır. Open Subtitles (سيفعل ذلك لو ظن أنه من أجل آل (لانكاستر.
    Miranda Priestly için olduğunu söyler misiniz ona? Open Subtitles قل أنه من أجل (ميراندا بريسلي)
    Bazen bana babamı hatırlattığın için olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أحيانا l يعتقد بأنّه لأن تذكّرني أبّي.
    Aramis bana toprağından ve ünvanlarından vazgeçtiğini söylediğinde, hiçbir insanın diğerinin üstünde olmamasına inandığın için olduğunu düşündüm. Open Subtitles عندما أخبرني أراميس أنك قد تخليت عن أرضك ولقبك أعتقدت أنه بسبب ايمانك ان لا رجل فوق آخر
    - Hükümet kaynakları bu ani dönüşe karşı iyimser ve bununekonomikengelleriortadan kaldırmak için olduğunu düşünüyor... Open Subtitles وذكرت مصادر حكومية بأنها بدت متفائلة بشأن التحول وقالت بأن هذا لتخفيف الحصار الإقتصادي بينما تقول الشائعات أنه بسبب...
    Sadece babanın doğum günü için olduğunu söyle. Open Subtitles فقط قل أنها من أجل .هدية عيد ميلاد والدي
    Elbette uyuşturucu için olduğunu düşünecek. Open Subtitles وبطبيعَة الحال ستعتَقد أنها من أجل المُخدرات
    Ve bunun Albert için olduğunu söyledim. Open Subtitles !"سأقول لك بأن تلك كانت من أجل "آلبرت
    Ve lütfen salak bir gizli Nazi derneğinde olduğun için olduğunu söyleme. Open Subtitles ومن فضلك لا تخبريني أن السبب هو إنضمامك إلى أخوية نازية غبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more