"için teşekkür etmek istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أشكرك على
        
    • أود أن أشكرك على
        
    • أريد أن اشكرك على
        
    • أريد أن أشكركم على
        
    • أود أن أشكر
        
    • أريد شكر
        
    • أريد شكرك على
        
    • أردت أن أشكرك على
        
    • أريد أن أشكر
        
    • أريد أن أشكرك علي
        
    • أريد أن أشكركما كلاكما
        
    • أريد أن أشكركِ على
        
    • أود شكرك
        
    • أود شكر
        
    • أودّ أن أشكرك لتركك لي
        
    Hazır yalnız kalmışken, seninle kalmama izin verdiğin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles و بما أننا وحدنا أريد أن أشكرك على سماحك لي بالإقامة معك
    Hazır yalnız kalmışken, seninle kalmama izin verdiğin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles و بما أننا وحدنا أريد أن أشكرك على سماحك لي بالإقامة معك
    Davis, harika bir gece yaşattığın için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles ? دايفيز , أود أن أشكرك على الأمسية الجميلة
    Aramama verdiğiniz harika reaksiyon için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن اشكرك على رد فعلك الرائع لإتصالى الهاتفى
    Müthiş ve sıcak karşılamanız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles حسنًا، أريد أن أشكركم على الترحيب الرائع
    Tanrıya hiç ibadet etmesem hatta inanmasam bile kazandığım bu başarı için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكر السماء على نجاحي رغم أنني لم أصلِ قط
    Bana hayatımın en güzel en unutulmaz gününü yaşattığın için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكرك على أحلى وأجمل يوم عشته فى حياتى
    Dün gece için teşekkür etmek istiyorum. Önemli değil. Open Subtitles أريد أن أشكرك على ليلة أمس على الرحب والسعة
    Çocuklarımızı yetiştirdiğin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بالمناسبة أريد أن أشكرك على تربية أبنائنا على اى حال
    Kulüpte bana yardım ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Bir şey değil. Open Subtitles ـ أريد أن أشكرك على ما فعلته ـ أنت على الرحب
    İzci, yardımın için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أيها المرشد، أود أن أشكرك على مساعدتك
    Yaptıkların için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكرك على ما فعلته
    Sana yaptıkların için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن اشكرك على كل ما قدمته لي, ولكن..
    Bu şirketin geleceği hakkında bana güvendiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكركم على ثقتكم بي بمستقبل هذه المؤسسة
    - Biliyor musunuz, size bu süreç boyunca bu kadar mükemmel olduğunuz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكر يا رفاق لكيفية كبيرة كنت قد تعرضت خلال هذه.
    Salvatore'a beni hayatına aldığı ve sizin gibi güzel insanlarla tanıştırdığı için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد شكر سالفاتور لإدخالى فى حياته وتقديمى لأناس رائعةً.
    Sana bu kadar güçlü ve destekleyici bir çocuk olduğun için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد شكرك على دعمك ورباطة جأشك
    Size, her şey için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أشكرك على كل شئ فقد كنت متفهمة للغاية
    Veronica Jauriqui'ye bu çok şık sunumu hazırladığı için teşekkür etmek istiyorum. TED وأنا حقا أريد أن أشكر فيرونيكا جوريكي للقيام بهذا العرض الرائع جدا.
    Dinle, sana beni desteklediğin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أسمعي , أنا فقط أريد أن أشكرك علي روحك الرياضية معي
    Bana bir şans daha verdiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكركما كلاكما لإعطائي فرصة ثانية
    Sana muhteşem bir gece için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على هذه الليلة الرائعة
    Öncelikle, paramızı, madenimizi ve en önemlisi madencilerimizin hayatını kurtarmak adına elinden geleni yaptığın için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بدايةَ أود شكرك لفعلك ما استطعت لإنقاذ مالنا ومنجمنا والبقية من حياة العمال
    Bay White'a bugün bize katıldığı için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود شكر السيد "وايت" لانضمامه لنا اليوم.
    Beni, HumanZ'ın hücre evine ulaştırdığın için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بالمناسبة, أودّ أن أشكرك لتركك لي هناك مجموعة (هيومانز) والخلايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more