"için yaşıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعيش لأجل
        
    • أعيش من أجل
        
    • ما أعيش لأجله
        
    • أنا أعيش
        
    • أنا أحيا
        
    • أعيش لأجلك
        
    • أعيش لكي
        
    • انا اعيش
        
    Ama artık tek bir şey için yaşıyorum. Open Subtitles لكنّي أعيش لأجل غاية واحدة الآن
    Sen deli misin? Bu büyük dalgalar için yaşıyorum. Open Subtitles أنا أعيش لأجل هذه الأمواج.
    Ben ne kız kardeşin, ne babam ne de senin için yaşıyorum. Open Subtitles لن أعيش من أجل الموتى بعد الان يا ماما ليس من أجل أختكِ ولا من أجل أبى وليس حتى من أجلكِ
    Bugünü yaşamak için yaşıyorum. Open Subtitles أنا أعيش من أجل الحياة التي أعيشها اليوم
    Sırf bunun için yaşıyorum. Tek önem verdiğim şey bu. Open Subtitles "هذا كلّ ما أعيش لأجله." "هذا كلّ ما أهتم به."
    Kürk için yaşıyorum. Kürke tapıyorum! Open Subtitles أنا أعيش في الفورير بالأضافة إلى عملي فيه
    Aman Tanrım, bebeklerim için yaşıyorum ben! Open Subtitles ! يا إلاهي ! أنا أحيا من أجلهم
    Kendimi imha ettim ve senin için yaşıyorum. Open Subtitles لقد محيت نفسى... وأنا أعيش لأجلك.
    Zaack Addy. Hizmet etmek için yaşıyorum. Open Subtitles انا أعيش لكي اخدم
    - Hayır etmiyorsun. Ben son dakika adamıyım. Bunun için yaşıyorum. Open Subtitles . انا رجل الـ 11 ساعه . انا اعيش لذلك
    İşte bunun için yaşıyorum. Open Subtitles أعيش لأجل هذه الأشياء
    - Roger, bu değerli saatler için yaşıyorum. Open Subtitles (روجر) انا أعيش لأجل هذة الساعات الثمينة التي نقضيها معاً
    İnsanları eğlendirmek için yaşıyorum. Open Subtitles أنا أعيش لأجل اللهو
    Oh, hadi ama, ben bunun için yaşıyorum. Open Subtitles بالله عليك أنا أعيش من أجل هذه التفاهات
    Kürk için yaşıyorum. Kürke tapıyorum. Open Subtitles أعيش من أجل الفرو وأعشقه
    Ama "kelimelerin için yaşıyorum" ve "bana ihtiyacın var" gibi cümleler... Open Subtitles لكن عبارة مثل "أنا أعيش من أجل كلماتك" و "أنت تحتاجني"، قد تشير...
    Bunun için yaşıyorum. Open Subtitles هذا كلّ ما أعيش لأجله.
    Söylemiştim, bunun için yaşıyorum. Open Subtitles أخبرتك، ذلك ما أعيش لأجله
    Yo, yo, yo, lütfen, Bu küçük fedakarlıklar anları için yaşıyorum. Open Subtitles لا، لا، لا، رجاءً، أنا أعيش حياتي لهذه اللحظات الصغيرة من الإيثار.
    Bill Norwood'u etkilemek için yaşıyorum. Open Subtitles هذا أنا (أنا أحيا لأثير إعجاب (بيل نورود
    Ben senin için yaşıyorum. Open Subtitles إنني أعيش لأجلك
    Sana hizmet etmek için yaşıyorum. Open Subtitles -أنت بطلي .. أعيش لكي أخدمك
    Yalnızca, senin saygına layık olmak için yaşıyorum. Open Subtitles انا اعيش فقط لكى استحق احترامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more