"için zor olduğunu biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلم أنه من الصعب
        
    • أعلم أن هذا صعب
        
    • أعرف أن هذا صعب
        
    • أعلم بأن هذا صعب
        
    • أعرف أنه صعب
        
    • أعرف أن الأمر صعب
        
    • أعرف بأن ذلك صعب عليك
        
    • أعلم أنّ هذا صعب
        
    • أعلم بأنه صعب
        
    • أعلم كم هذا صعبٌ بالنسبة
        
    Senin için zor olduğunu biliyorum baba. Ancak gerçekçi olmalısın. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب بالنسبة لك ، أبي ، ولكن يجب أن نكون واقعيين.
    İnsan bedeninizi tutmanın sizin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles الآن، أعلم أنه من الصعب عليكم أن تحتفظوا بشكلكم البشري الكامل
    Senin için zor olduğunu biliyorum,sevgilim... Fakat bir şeyleri doğrulaman gerek. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب بعض الشئ لكني أريد بعض الإيضاحات عن بعض الأشياء
    Senin için zor olduğunu biliyorum ama olayı polis raporlarından değil senden duymam gerek. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب بالنسبة لك لكنى أحتاج نوعا ما أن أسمعها منك ليس من تقرير الشرطة
    Bridget. Tatlım, bunun senin için zor olduğunu biliyorum ama Kerry senin kardeşin. Open Subtitles بريدجيت , اسمعي عزيزتي أعلم بأن هذا صعب عليكي
    Siz doktorlar "acil" sözcüğünü daha çok seviyorsunuz galiba. -Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles بسرعة" هي الكلمة التي تستخدمونها يا أطباء، صحيح؟" - أعرف أنه صعب عليك -
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama anlamalısınız ki... Open Subtitles أعلم أنه من الصعب عليك سماع هذا و لكن يجب أن تتفهمه
    Onu istemediğine ikna et. Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles إقناعه أنك لا تريدينه أعلم أنه من الصعب عليك
    Yarıyılda yeni bir okula başlamanın senin için zor olduğunu biliyorum ve bunu senden almak istemiyorum ama dışarıda büyük bir dünya olduğu sürece, uyuma anını bunlunla uğraşarak harcamayacağına söz vermelisin. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب الذهاب لمدرسة جديدة في نصف الفصل الدراسي ولا أريد أخذا هذا منك ولكن يجب عليك أن تعدني
    Senin için zor olduğunu biliyorum, ama benim için de zor, ve yine de gitmeliyiz. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum, ama sana söz veriyorum, yakında özgür olucaz. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    Bak Billie, bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Tamam mı? Open Subtitles انظري ، بيلي ، أنا أعلم أن هذا صعب عليكِ ، اتفقنا ؟
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum, ama bu senin kararın değil. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليك لكن هذا ليس قرارك
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum, ama ne sanıyorsun ki? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليك لكن فيمَ تفكرين؟
    Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب عليك
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه صعب عليك
    Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن الأمر صعب عليكِ
    Senin için zor olduğunu biliyorum.... ...ama güçlü olman gerekiyor. Open Subtitles أعرف بأن ذلك صعب عليك لكنّك يجب أن تكون قوي
    Senin için zor olduğunu biliyorum ama sorgulama sırasında- Open Subtitles أعلم أنّ هذا صعب عليك ..لكن أثناء الإستجواب - حسناً، سأكون هناك -
    Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنه صعب عليكِ
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظري, أعلم كم هذا صعبٌ بالنسبة لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more