"içinde burada olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون هنا في
        
    • ستكون هنا في
        
    • سيصل خلال
        
    • سيكون هنا خلال
        
    • ستكون هنا خلال
        
    Ted, birkaç dakika içinde burada olacak ve ben de arabada bekleyebilirim. Open Subtitles تيد , سيكون هنا في اي دقيقة وانا استطيع الانتظار داخل السيارة
    Ölüm dalgası 3 gün içinde burada olacak ve işte buradayız, Open Subtitles إن موجة الموت سيكون هنا في غضون 3 أيام، ونحن هنا،
    Yani, 25 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles هذا يعني أنه سيكون هنا . في خلال الخمسة عشر دقيقة القادمة
    Pentagon Özel Kuvveti altı saat içinde burada olacak. Open Subtitles القيادة الخاصة لوزارة الدفاع الامريكية ستكون هنا في غضون ست ساعات.
    Polis Şefi yaklaşık 15 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles فريق المكافحة سيصل خلال 15 دقيقة
    Albay Stauffenberg, efendim. General 4 saat içinde burada olacak. Open Subtitles سيدي الكولونيل ستافنبرج , الجنرال سيكون هنا خلال أربع ساعات
    - Evet. Gelen her neyse 138 saat içinde burada olacak. Open Subtitles أجل، أياً كانت فإنها ستكون هنا خلال 138 ساعة
    Emrettiğiniz viski birkaç gün içinde burada olacak efendim. Open Subtitles الويكسي الذي طلبته يا سيدي سيكون هنا في غضون يومين
    Avukat yarım saat içinde burada olacak. Open Subtitles المحامي سيكون هنا في غضون نصف ساعة
    Nakashima Dağıtım'ın başkanı birkaç saat içinde burada olacak. Open Subtitles "مدير التوزيع " نكاشيما سيكون هنا في بضعِ ساعات
    Müdür bir dakika içinde burada olacak, tamam mı? Open Subtitles المفوض سيكون هنا في اي دقيقه، حسنا؟
    15 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles سيكون هنا في خلال 15 دقيقة
    Umarım öyledir. - Evet, gerçekten gelecek. 5 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles -هو سيكون هنا في خمس دقائق
    Carol 30 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles كارول سيكون هنا في 30 .
    Polis beş dakika içinde burada olacak. Open Subtitles الشرطة ستكون هنا في غضون خمس دقائق
    Beckman hava saldırısı istedi. 20 dakikadan daha az bir süre içinde burada olacak. Ne? Open Subtitles "بيكمان" أرسلت ضربة جوية ، ستكون هنا في أقل من 20 دقيقة
    Üç gün içinde burada olacak. Open Subtitles ستكون هنا في خلال ثلاثة أيام.
    Atlı birlikler 3 gün içinde burada olacak. Open Subtitles سلاح الفرسان سيصل خلال 3 أيام.
    Saleem'in söyleyeceklerini duymak isteyenler, o 2 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles - لمن يريد أن يعرف ما وجده سليم - سيصل خلال دقيقتين
    Albay Stauffenberg, General dört saat içinde burada olacak. Open Subtitles سيدي الكولونيل ستافنبرج , الجنرال سيكون هنا خلال أربع ساعات
    Bayanlar, baylar. Polis, 45 dakika içinde burada olacak. Open Subtitles الشرطة ستكون هنا خلال 45 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more