Yarım saat içinde buradan çıkıp gideceğime seviniyordum en azından. | Open Subtitles | على أقلّه كنتُ متطلّعة للخروج من هنا في النصف الساعةالقادمة، |
Beş dakika içinde buradan yürüyerek çıkmazsam adamlarım polisi çağıracak ve babamı o gün rıhtımda ölmediğin konusunda bilgilendirecekler. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
Yani eğer önümüzdeki 10 dakika içinde buradan çıkamazsak hepimiz hapse gireceğiz. | Open Subtitles | ومالم نخرج من هنا في العشر دقائق المقبلة |
Son bir saat içinde buradan geçen başka trenler oldu mu? | Open Subtitles | هل مرت أية قطارات أخري من هنا خلال الساعة الماضية؟ |
Eğer bir saat içinde buradan yeterince uzaklaşamazsam hayatın tehlikede olacak. | Open Subtitles | وإذا لم أبتعد من هنا خلال ساعة. سوف تكونِ فى خطر مميت |
Yarim saat içinde buradan çikip gidecegime seviniyordum en azindan. | Open Subtitles | على أقلّه كنتُ متطلّعة للخروج من هنا في النصف ، الساعة القادمة |
Eğer her şey yolunca giderse, sanırım seni bir hafta içinde buradan çıkartırım. | Open Subtitles | إذا مرت جلسة الإستماع على ما يرام، أعتقد أنه يمكنني إخراجك من هنا في غضون أُسبوع |
Aslında, 3 dakika içinde buradan çıkarsak oraya vaktinde ulaşırız. | Open Subtitles | بالواقع، إذا خرجنا من هنا في الثلاث الدقائق القادمة، سنصل في الوقت المناسب. |
30 saniye içinde buradan çıkıp gitmezsem, elmaslarını bir daha asla göremezsin. | Open Subtitles | أنا لا أخرج من هنا في 30 ثانية، أنت لن ترى الماس الخاص بك مرة أخرى. |
Bir hafta içinde buradan çıkacağım. | Open Subtitles | سأرحل من هنا في غضون أسبوع سوف أرحل |
30 saniye içinde buradan çıktığımı görmezlerse bombayı patlatırlar. | Open Subtitles | إذا هم لا يرونني إخرج من هنا في... 30 ثانية... هم سيفجّرون. |
Ben 30 saniye içinde buradan çıkacak olan adamım. | Open Subtitles | ...أنا الرجل الذي سأخرج من هنا في حوالي ثلاثين ثانية |
Siz iki anormalin 7 gün içinde buradan gitmenizi istiyorum! | Open Subtitles | أن ترحلا من هنا في غضون 7 أيام لعينة! |
Pekâlâ, 15 dakika içinde buradan çıkabilirsek, saçımız dökülmeden... | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار |
Evet, seni bir kaç dakika içinde buradan çıkaracağım, ...bu yüzden bana neler olduğu bir anlat. | Open Subtitles | حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة, لذا أطلعني سريعا على ما حدث. |
Pekâlâ, 15 dakika içinde buradan çıkabilirsek, saçımız dökülmeden... | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار |
Şov bittikten sonra iki saat içinde buradan yok olur musun? | Open Subtitles | غادر من هنا خلال ساعتين من انتهاء العرض |
Eğer 10 dakika içinde buradan yürüyerek çıkmazsam,.. | Open Subtitles | ,إن لم أخرج من هنا خلال 10 دقائق |