"içindeyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • داخل
        
    • نحن في
        
    • بداخل
        
    • نحنُ في
        
    • وصلنا للحدً
        
    • اللّعينة
        
    Kağıt ve kalemden oluşmuş harici bir sabit diskin içindeyiz. Open Subtitles نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق.
    Hayvan saldırısı derdim ama okulun içindeyiz, o yüzden saçma olur. Open Subtitles أقول أنه هجوم حيوان لكننا داخل المدرسة، ما يجعل الأمر غريب
    Kafamın içindeyiz ve son olarak ne görmek için geldiğimizi göstereceğim. Open Subtitles نحن داخل رأسي ، وأخيرا سأريكم ماذا أتينا هنا لنرى
    Bir savaşın içindeyiz asker. Kimse geri dönüp dönemeyeceğini bilemez. Open Subtitles نحن في حرب, أيها الجندي لا أحد يعرف كيف يرجع
    100,000 dolarlık Mercedes'in içindeyiz. İşte gittiğimiz yer de orası. Open Subtitles نحن في سيارة تكلفتها 100000 دولار هذا ما سنذهب إليه
    Buradayım. Binanın içindeyiz, saklanamayız. Bizi bulacaklar. Open Subtitles أنا هنا، إنهم بداخل المبنى، لا يمكننا الاستمرار في الاختباء، سيعثرون علينا
    Diyelim ki biz bu hiperkübün, ya da her ne deniyorsa onun içindeyiz. Open Subtitles ..دعنا فقط نقول اننا داخل هذا المكعب التر المكعب,ايا كان
    Yeraltının 700 mil derinliğinde Billurdan yapılmış taşların oluşturduğu ve kobalt demetleri ile sarılmış bir balonun içindeyiz. Open Subtitles نعم؟ نحن داخل فقاعة ضخمة تحت الأرض مكونة من الكوبالت ربما
    İstediğimiz her tapınağa sürebiliriz, ama onun yerine burada ormanın içindeyiz. Open Subtitles يمكننا ان نقود الى اى معبد تريده لكن بدلا من ذلك اننا هنا نسير داخل الغابه
    Hâlâ bir kovanın içindeyiz, ...Hiperuzayda yolculuk ediyoruz, muhtemelen iki galaksimiz arasındaki devasa boşluktayız... Open Subtitles نحن داخل سفينة أم تسافر خلال الفضاء الفوقي من المحتمل في الفراغ الهائل بين مجراتنا
    Hâlâ bir kovanın içindeyiz, ...Hiperuzayda yolculuk ediyoruz, muhtemelen iki galaksimiz arasındaki devasa boşluktayız... Open Subtitles نحن داخل سفينة أم تسافر خلال الفضاء الفوقي من المحتمل في الفراغ الهائل بين مجراتنا
    Kalkanın içindeyiz. Tanklardan uzak durun. Open Subtitles إننا داخل الدرع فقط ابق بعيداً عن الدبابات
    Evimizden 6.000 ışık yılı uzakta bir yıldız mezarlığının içindeyiz. Open Subtitles على بعد 6 آلاف سنة ضوئية عن الديار عميقاً داخل المقبرة النجمية
    Güpegündüz bir arabanın içindeyiz. Open Subtitles نحن داخل سيّارة في وضح النهار ماذا سيحدث؟
    Madem o kadar gizli neden Büyükanne'nin yerinde insan içindeyiz? Open Subtitles إن كان حسّاساً، فلماذا نحن في حانة ''غراني'' في العلن؟
    Evet... Bir liseyle işbirliği içindeyiz. TED في الحقيقة، نحن في شراكة مع مدرسة ثانوية.
    Bir milyon yıl öncesinden 60.000 - 70.000 yıl önceye kadar süren uzun kültürel bir stazın içindeyiz. TED نحن في حالة ركود حضاري طويل منذ مليون سنة إلى ما بين 60000 و 70000 ألف سنة مضت.
    Biliyorum, çekirdek ağının içindeyiz. Open Subtitles - لن يكون الامر سهلا ً - أعلم، نحن بداخل الشبكة الرئيسية
    Biliyorum, çekirdek ağının içindeyiz. Open Subtitles - لن يكون الامر سهلا ً - أعلم، نحن بداخل الشبكة الرئيسية
    Santralin içindeyiz. En alt katta. Open Subtitles .نحن بداخل المبنى، في المستوى السفلي
    Kafanın içindeyiz, sen komadasın ve ölüyorsun. Open Subtitles نحنُ في رأسكَ، وأنتَ في غيبوبة وعلي حافة الموت.
    - Kapasite içindeyiz! - Lütfen beni dinle! Open Subtitles وصلنا للحدً المعين - أرجوك , أنصت إليً -
    Biz tam olarak sıcak bölgenin içindeyiz Lex. Open Subtitles -إنّنا في خضم المنطقة الملوّثة اللّعينة يا (ليكس ). -جانا) )!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more