Kağıt ve kalemden oluşmuş harici bir sabit diskin içindeyiz. | Open Subtitles | نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق. |
Hayvan saldırısı derdim ama okulun içindeyiz, o yüzden saçma olur. | Open Subtitles | أقول أنه هجوم حيوان لكننا داخل المدرسة، ما يجعل الأمر غريب |
Kafamın içindeyiz ve son olarak ne görmek için geldiğimizi göstereceğim. | Open Subtitles | نحن داخل رأسي ، وأخيرا سأريكم ماذا أتينا هنا لنرى |
Bir savaşın içindeyiz asker. Kimse geri dönüp dönemeyeceğini bilemez. | Open Subtitles | نحن في حرب, أيها الجندي لا أحد يعرف كيف يرجع |
100,000 dolarlık Mercedes'in içindeyiz. İşte gittiğimiz yer de orası. | Open Subtitles | نحن في سيارة تكلفتها 100000 دولار هذا ما سنذهب إليه |
Buradayım. Binanın içindeyiz, saklanamayız. Bizi bulacaklar. | Open Subtitles | أنا هنا، إنهم بداخل المبنى، لا يمكننا الاستمرار في الاختباء، سيعثرون علينا |
Diyelim ki biz bu hiperkübün, ya da her ne deniyorsa onun içindeyiz. | Open Subtitles | ..دعنا فقط نقول اننا داخل هذا المكعب التر المكعب,ايا كان |
Yeraltının 700 mil derinliğinde Billurdan yapılmış taşların oluşturduğu ve kobalt demetleri ile sarılmış bir balonun içindeyiz. | Open Subtitles | نعم؟ نحن داخل فقاعة ضخمة تحت الأرض مكونة من الكوبالت ربما |
İstediğimiz her tapınağa sürebiliriz, ama onun yerine burada ormanın içindeyiz. | Open Subtitles | يمكننا ان نقود الى اى معبد تريده لكن بدلا من ذلك اننا هنا نسير داخل الغابه |
Hâlâ bir kovanın içindeyiz, ...Hiperuzayda yolculuk ediyoruz, muhtemelen iki galaksimiz arasındaki devasa boşluktayız... | Open Subtitles | نحن داخل سفينة أم تسافر خلال الفضاء الفوقي من المحتمل في الفراغ الهائل بين مجراتنا |
Hâlâ bir kovanın içindeyiz, ...Hiperuzayda yolculuk ediyoruz, muhtemelen iki galaksimiz arasındaki devasa boşluktayız... | Open Subtitles | نحن داخل سفينة أم تسافر خلال الفضاء الفوقي من المحتمل في الفراغ الهائل بين مجراتنا |
Kalkanın içindeyiz. Tanklardan uzak durun. | Open Subtitles | إننا داخل الدرع فقط ابق بعيداً عن الدبابات |
Evimizden 6.000 ışık yılı uzakta bir yıldız mezarlığının içindeyiz. | Open Subtitles | على بعد 6 آلاف سنة ضوئية عن الديار عميقاً داخل المقبرة النجمية |
Güpegündüz bir arabanın içindeyiz. | Open Subtitles | نحن داخل سيّارة في وضح النهار ماذا سيحدث؟ |
Madem o kadar gizli neden Büyükanne'nin yerinde insan içindeyiz? | Open Subtitles | إن كان حسّاساً، فلماذا نحن في حانة ''غراني'' في العلن؟ |
Evet... Bir liseyle işbirliği içindeyiz. | TED | في الحقيقة، نحن في شراكة مع مدرسة ثانوية. |
Bir milyon yıl öncesinden 60.000 - 70.000 yıl önceye kadar süren uzun kültürel bir stazın içindeyiz. | TED | نحن في حالة ركود حضاري طويل منذ مليون سنة إلى ما بين 60000 و 70000 ألف سنة مضت. |
Biliyorum, çekirdek ağının içindeyiz. | Open Subtitles | - لن يكون الامر سهلا ً - أعلم، نحن بداخل الشبكة الرئيسية |
Biliyorum, çekirdek ağının içindeyiz. | Open Subtitles | - لن يكون الامر سهلا ً - أعلم، نحن بداخل الشبكة الرئيسية |
Santralin içindeyiz. En alt katta. | Open Subtitles | .نحن بداخل المبنى، في المستوى السفلي |
Kafanın içindeyiz, sen komadasın ve ölüyorsun. | Open Subtitles | نحنُ في رأسكَ، وأنتَ في غيبوبة وعلي حافة الموت. |
- Kapasite içindeyiz! - Lütfen beni dinle! | Open Subtitles | وصلنا للحدً المعين - أرجوك , أنصت إليً - |
Biz tam olarak sıcak bölgenin içindeyiz Lex. | Open Subtitles | -إنّنا في خضم المنطقة الملوّثة اللّعينة يا (ليكس ). -جانا) )! |