"içine bakıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنظر في
        
    • النظر في
        
    • تنظري في
        
    • نظرت في
        
    • لقد نظرت إلى
        
    • انظر في
        
    • انظري في
        
    • أنظر في
        
    • يمكنني النظر
        
    • نظر إلي
        
    • نظرتِ فى
        
    • نظروا إلى
        
    • أنك نظرت إلى
        
    • أن تنظري إلى
        
    • أن أنظر إلى
        
    Gözlerimin içine bakıp bana bir annenin kendi oğlunu görmeye hakkı olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عينيّ و تخبرني أنه ليس من حق الأم أن ترى إبنها
    Gözlerimin içine bakıp bizi kandırmadığınızı söyleyebilir misin? Open Subtitles هل بالإمكان أن تنظر في عينني وتضمن أن هذا ليس نوع من الخداع؟
    Gözünün içine bakıp bunu söyleyemeyeceğimi biliyordu. Ben de onlarla birlikte gittim. Open Subtitles علم أنّي لن أقوى على النظر في عينيك وإخبارك، لذا غادرت معهم.
    Gözlerimin içine bakıp bana bunu olmayacağını söyler misin? - Söyleyemem. Open Subtitles يمكنك أن تنظري في عيني وتقولي لي أن هذا لن يحدث؟
    Gözlerimin içine bakıp niçin olduğunu söyleyebilir misin? Open Subtitles هلا نظرت في عيني وأخبرتني لماذا؟
    Seni beş para etmez herif! Gözümün içine bakıp bana yalan söyledin! Open Subtitles أنت مثير للشفقة ، لقد نظرت إلى عينيّ وكذبت عليّ
    Şu kadının gözlerinin içine bakıp ona Almanları sevmesini söyle. Open Subtitles انظر في عيناها يا سيدي وأخبرها بأن تُحب الألمان
    Peki, gözlerimin içine bakıp yanıldığımı düşündüğünü söyle. Open Subtitles حسنا انظري في عيني واخبريني انك تعتقدين انني مخطئ
    Gözlerinin içine bakıp, gizlediği ihaneti görmeden olmaz. Open Subtitles ليس قبل أن أنظر في عينيه، وأرى إذا كانت الخيانة تقبع هناك
    Oğlumun gözlerinin içine bakıp, evi kaybettiğimizi ve onu üniversiteye gönderemeyeceğimi nasıl söylerdim? Open Subtitles كيف يمكنني النظر في عين أبني و أخباره أنني خسرت منزلنا و أنه لا يمكنني أرساله للجامعة ؟
    Gözlerimin içine bakıp Tok'ra'ya tamamen güvendiğini söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عيني و تقول لي هل تثق في التوكرا بالكامل؟
    Gözümün içine bakıp onun sizi tutmamış olduğunu söyleyin. Open Subtitles أريدك ان تنظر في عيناي وتقول لي انه لم يستخدمك
    Birinin gözlerinin içine bakıp, senden daha büyük bir yazgıları olduğunu ve bununla rekabet edemeyeceğini bilmek nasıl bir şey, hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل ...كيف سيكون عندما تنظر في عيني شخص ما وتعرف أن قدره أعظم بكثير من قدرك أنك لن تنافسه أبدا؟
    Bir şey söylemeden, gözümün içine bakıp emin olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles الآن، وقبل أن تقول أي شيء أريدك أن تنظر في عينيّ وتخبرني أنك متأكد من أنك تريد فعل هذا أنا متأكد
    Gözümün içine bakıp ne olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تنظر في عيناي و تخبرني ماذا حدث
    Eğer gözlerimin içine bakıp gerçekten bir başlangıç yapmaya hazır olduğunu söylersen taksi tutmamıza bile gerek kalmaz. Open Subtitles لو استطعت النظر في عيني وأن تقولي لي إنك مستعدة حقاً لبدء علاقة الآن لن نحتاج حتى إلى سيارة أجرة
    İnsanların gözlerinin içine bakıp... Open Subtitles أريد أن أكون قادرا على النظر في عيون الناس و أن أقول
    Hayır, belkide gözlerimin içine bakıp, -ve bana ne sakladığını söyle, Kıskanıyor musun? Open Subtitles لا يجب ان تنظري في عيني وتخبريني ماذا تخفين؟
    Gözlerinin içine bakıp tüm kalbimle söz vermiştim. Open Subtitles نظرت في عينيه ... ... ووعدته من عميق قلبي ...
    - Gözlerimin içine bakıp yaşlı kadınlarla deneyimim olup olmadığını sordu. Open Subtitles -لا أعتقد ذلك لقد نظرت إلى عينيّ وسألتني إذا كان لديّ أيّ خبرة مع النساء المسنات
    Bugün buraya gözlerinin içine bakıp, bunları söyleyip, sonra da lüks arabama binip gitmek için geldim.En nihayetinde sana ihtiyacım olmadığını, kendime, sana ve beni seven aileme ispatlamak için geldim. Open Subtitles أتيتُ اليوم حتى انظر في عينيك واقول لك هذا ومِن ثم اعود الى سيارتي الفارهة واخيراً أثبت لنفسي ولك
    Gözümün içine bakıp gerçeği söyle. Open Subtitles الأمر يبدو في غاية السهولة بالنسبة لي انظري في عيني و حسب و أخبريني بالحقيقة
    Onun gözlerinin içine bakıp soru sormak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أنظر في عينيه وأود فقط أن أسئله بعض الأسئلة
    Oğlumun gözünün içine bakıp da babasını kurtarmaya çalışabilecekken ölmesine izin verdiğimi söyleyemem. Open Subtitles لا يمكنني النظر بعين ابني وأخبره أنّي تركت والده يموت بينما كان بوسعي محاولة إنقاذه
    Gözlerimin içine bakıp detayları hallettiğini söyledi. Open Subtitles و قد نظر إلي بعينيه, و أخبرني أنه يعمل على التفاصيل
    Gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Onlar ise gözlerimin içine bakıp şirketi parçalamak istediklerini söylediler. Open Subtitles وهم نظروا إلى بالعين .وأخبروني بأنهم يرغبون بأن يمزقوناه إرباً
    Sonra ben de onun itibarına saldırdım çünkü sen benim gözümün içine bakıp kaportanın sağlam olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد سحقه ، وقسمه لنصفين ثم هاجمت سمعته كل ذلك بسبب أنك نظرت إلى عيني
    Tabi ki var Susan eğer gözlerimin içine bakıp seni öptüğüm zaman hiç birşey hissetmediğini söylersen herşeyi bırakıp giderim. Open Subtitles ،إن أستطعتِ أن تنظري إلى عيناي ... و تخبرينني أننا عندما قبلنا بعضنا ،لم تشعري بشئ و سأرحل بعدها
    Bak, nasıl gözlerinin içine bakıp sana yüzüğü sevmediğimi söylerim seni o kadar çok severken? Open Subtitles كيف يمكن لي أن أنظر إلى عينيك وأخبرك أني لم أحب الخاتم في حين أني أحبك حبا جما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more