"içki içmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • للشرب
        
    • للشراب
        
    • لاحتساء الشراب
        
    • لتناول مشروب
        
    • لأشرب
        
    • لتناول الشراب
        
    • لتناول المشروبات
        
    • لاحتساء شراب
        
    • لشراب
        
    • على شراب
        
    • من اجل مشروب
        
    • من أجل طاقية نوم
        
    • ليشرب
        
    • لشرب كأس
        
    • لتناول شراب
        
    Cuma geceleri, ...bir çok insan işten sonra içki içmeye giderdi. Open Subtitles في ليلة الجمعة, مجموعة من الناس أرادوا الخروج للشرب بعد العمل
    Beni hiç aramayan bir kız içki içmeye davet etti.. Open Subtitles لا أَعِدُك انه غلاف قصة واحدة لم تدعوني أي بنت في حياتي ناهيك عن الدعوة للشرب
    İçki içmeye falan da çıkabiliriz. Open Subtitles .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل
    Acaba boş bir zamanında içki içmeye gidebilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل عمّا إذا كنتِ تحبين الذهاب لاحتساء الشراب في وقت ما؟
    Lütfen ona bu akşam onu içki içmeye davet ettiğimi söyler misiniz? Open Subtitles هل تخبريها أرجوك بأني أرغب في دعوتها لتناول مشروب هذا المساء؟
    İşten sonra bir içki içmeye gittik bana ilaç verdi beni boğdu ve neredeyse öldürüyordu. Open Subtitles لقد كنا ذاهبين للشرب بعد العمل لقد خدرني وقام بخنقي, هو تقريباً قام بقتلي
    Yaz kampı idarecisi olmanın içki içmeye izni olan kampçılar demek olduğunu sanmayın sakın. Open Subtitles لذا لا تظن كونك مستشاراً يعني أنك عضو مع صلاحية للشرب.
    Tabii ki oraya yemek yemeye ve içki içmeye gittiğini söyleyecek. Open Subtitles طبيعي انها سوف تقول إنها كانت هناك للشرب والعشاء
    İsteyen herkesi bir içki içmeye götürürüm. Open Subtitles سأخذ الجميع للشرب, من يريد واحداً؟
    İki gün önce eski günleri yâd etmek için beni içki içmeye davet etti. Open Subtitles منذ ليلتان, لقد دعاني للشراب والتحدث عن الأيام الخوالي
    - İçki içmeye gittik. Open Subtitles لقد خرجنا معا للشراب وتحدثنا لساعه
    Şey, yani, eğer istediğin şey bilirsin işte, senin için eğlenceliymiş gibi görünüyorsa, belki bir içki içmeye, bir akşam yemeğine, kahve ya da su içmeye gidebiliriz. Open Subtitles حسنُ، أعني إن أردتي، إن شعرتِ أن هذا سيكون ممتع لكِ. ربما نخرج لاحتساء الشراب أو القهوة أو ماء أو للعشاء.
    Saat geç biliyorum ama bir içki içmeye içeri gelmelisin. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر ولكن عليك الدخول لتناول مشروب
    Sarhoş bir silahşörle dövüşemezdim, içki içmeye uygun biri değil miyim ? Open Subtitles أنا لن أقاتل فارس سكران... أنا غير ملائم لأشرب معة ؟
    Şimdi demiyorum. İçki içmeye, gazete almaya ya da birşey yapmaya çıktığında. Open Subtitles لا أقصد الآن لكن عندما يذهب إلى الخارج لتناول الشراب
    Ben içki içmeye gidiyorum. Open Subtitles أنا سأذهب لتناول المشروبات
    Bir ara içki içmeye gitmek ister misin? Open Subtitles هل ترغبين في الخروج لاحتساء شراب ذات يوم؟
    İçki içmeye çıkardım, beş saat sonraysa zil zurna sarhoş halde ya bir pornocunun kabininde ya da bir fahişenin yanında yahut kumar başında olurdum veya aklına gelebilecek ne varsa, yaptım. Open Subtitles ذهبت للخارج لشراب و بعد مضي خمس ساعات لقد تأثرت من الكوكايين في رأسي و في جناح في متجر الإباحية أو أجلب عاهرة
    Bugünse bir bok yığınını araştırmak için davetsiz bir şekilde çıkageldin ve sonra da işi üstlendiğini açıklayabilesin diye içki içmeye davet ettin. Open Subtitles اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن.
    Bir ara içki içmeye gidelim mi? Open Subtitles هل تريدين ان تذهبي من اجل مشروب يوما ما ؟
    Yoksa içki içmeye mi geldin? Open Subtitles أو أنك جئت من أجل طاقية نوم ؟
    Bir içki içmeye geldi. Merhaba Madam. Open Subtitles أنا أوَدُّك ان تقابلي صديق لي الذي جاءُ ليشرب شيئ معي.
    Ona bir içki içmeye falan gelecektik belki ama... Open Subtitles كان من المفترض أن نزورها ربما لتناول شراب أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more