"içmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشربي
        
    • شربه
        
    • وتشرب
        
    • لتشربيه
        
    • لشربه
        
    • تشربه
        
    • شربك
        
    • الشرب في
        
    Şimdi, eğer seks yaptıysan bir yudum içmen gerekir. Open Subtitles الان , اذا حصل لكي ان تمارسي الجنس , يجب ان تشربي
    Boğazında kaldığında su içmen daha doğru olur. Open Subtitles من الافضل ان تشربي الماء في مثل هذه المواقف
    - Tatlım biraz su içmen gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي, عليكِ أن تشربي بعض الماء, حسناً؟
    Ne kadar içmen gerektiğine göre değişebilir. Open Subtitles هذا يعتمد على مقدار ماتريد شربه
    Tabi sürekli ellerini yıkayıp, bolca böğürtlen suyu içmen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تغسل يداك جيداً وتشرب عصير التوت البري
    Banyoda içmen için sana bir kadeh şarap vereyim. Open Subtitles سأحضر لك كأسًا لطيفًا من الخمر لتشربيه معه.
    Kolayla içmen için ucuz bir viski alalım. Open Subtitles سنشتري ويسكي رخيص لشربه مع الكوكاكولا
    Yemen veya içmen için bir şey veren oldu mu? Open Subtitles هل أعطاكِ أحدهم أي شيء كي تأكليه أو تشربه الليلة؟
    Ama benim içmemle senin içmen arasında büyük bir fark var. Open Subtitles ولكن ثمة فروقات كبيرة بين طريقة شربي وطريقة شربك
    Hayır, hayır. Bundan sadece bir ölçek içmen gerekirdi. Open Subtitles كلا كلا يفترض أن تشربي مقدار فنجان من هذا فقط
    Su içmen gerek. Open Subtitles أنتِ تحتاجين ان تشربي بعض الماء
    Rahatlaman lazım ve daha çok içmen. Open Subtitles تحتاجي لان تهدئ وان تشربي اكثر
    Erik suyu içmen gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تشربي عصير طازج فقط؟
    - Hayır ben bu mankafalar arasında ayık kalmaya mecburken senin içmen uygunsuz. Open Subtitles -لا، عليكِ ان تشربي بينما يجب ان ابقى واعية احاول ان لا افزع الصغار ذو الثلاث سنوات
    Hayır, onun için için vampir kanı içmen gerek. Open Subtitles لا، عليكِ أن تشربي دم مصاص الدماء لذلك
    Ne kadar içmen gerektiğine göre değişebilir. Open Subtitles هذا يعتمد على مقدار ماتريد شربه
    Anlaşılan içmen gerekiyor. Open Subtitles يبدو انه يمكنك شربه
    Sanırım o kanunlar ayrıca, sığır eti yediğin takdirde üç ay boyunca bir inekle birlikte yaşayıp idrarını içmen gerektiğini de söylüyor. Open Subtitles أيضاً يقول أنك إن أكلت لحم البقر يجب أن تعيش مع البقر لـ3 أشهر وتشرب أبوالها
    Sıkıcılığın, Fransızca bilmemen, çok fazla veya çok az içmen ve, ah ne bileyim, herşeyin işte. Open Subtitles بلادتك , ولاتعرف الفرنسية وتشرب كثيرا جدا أو قليلا جدا وأنا لا أعرف , كل شيء حقا , من أن أكون في جميع أنحائي
    Pekâla, daha fazla içmen gerekecek. Open Subtitles -حسنٌ، بقي القليل لتشربيه .
    Pekâla, daha fazla içmen gerekecek. Open Subtitles -حسنٌ، بقي القليل لتشربيه .
    Senin içmen için daha fazla sebep var. Open Subtitles سبب أكثر لك لشربه.
    İçki içmen konusunda da. Open Subtitles ‫أو مناقشة الكحول الذي تشربه
    Belki de 12 bardak kahve içmen benim battaniye ihtiyacım gibi bir şeydir. Open Subtitles ربما شربك لإثني عشر كوبا .. من القهوة لم يكن مثل حاجتي لبطانية امان
    İçki içmen, burada Libby'e yaptıklarımız konusunda vicdanını rahatlatmana yardımcı oluyor mu? Open Subtitles هل يساعد الشرب في إراحة ضميرك بشأنْ ما نفعله بحق ليبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more